Примеры употребления "руды" в русском

<>
Переводы: все210 ore188 другие переводы22
(FYI железной руды для доставки в Китае упали еще ниже вчера. (FYI iron ore for delivery in China fell further yesterday.
Этот район богат такими минеральными ресурсами, как уголь и руды металлов. This area is rich in mineral resources, such as coal and metal ores.
Руды цинка, меди, свинца и других цветных металлов часто содержат остаточные концентрации ртути. Zinc, copper, lead and other non-ferrous ores often contain trace concentrations of mercury.
В 2015 году из руды с Гросс планируется получить 35 тыс. унций золота. Nordgold intends to obtain 35 koz of gold from ore produced at the Gross field.
Австралии повезло, у нее значительные запасы полезных ископаемых, в том числе железной руды. Australia is lucky to have a rich endowment of natural resources, including iron ore.
Группа 03: Металлические руды и другая продукция горнодобывающей промышленности (КПЕС 13 и 14) Group 03: Metal ores and other mining products (CPA 13 and 14)
Есть потенциал для разработки месторождений нефти и газа, железной руды и драгоценных металлов. There is the potential for oil and gas exploration, and of mining iron ore and precious metals.
Австралия, например, сильно зависит от Китая в сферах экспорта железной руды и природного газа. Australia, for example, is heavily dependent on exporting iron ore and natural gas to China.
Они нашли волокна, вероятно, с шерстяного пальто, и следы от железной руды под ногтями. They found fibres, most likely from a woollen coat, and traces of iron ore under her fingernails.
Сегодня мы можем получать чистый металл из руды по цене 50 центов за фунт. Today, we can produce virgin metal from ore at a cost of less than 50 cents a pound.
Если мины были сформировать компанию себе, ставку самостоятельно, приобрести руды, извлечение меди, построить плавильных работ. Unless the mines were to form a company of their own, bid independently, purchase ore, extract the copper, build a smelting works.
Цена железной руды Австралии, экспортируемой в Китай выросла на 17% после достижения дна 10 апреля. The price of Australia’s iron ore exported to China has risen 17% since hitting bottom on April 10th.
Наилучшие показатели восстановления были достигнуты, когда при конструировании шлюза учитывались тип руды и размер частиц. The best recovery rates are achieved when the sluice design is matched to the type of ore and particle size.
Производство железной руды и лесоматериалов, а также разработка горных месторождений и намывание золотого песка полностью прекратились. Production of iron ore and timber, as well as mining and panning, ceased completely.
В добыче медной и железной руды " Коделько " (Чили) и " КВРД " (Бразилия), соответственно, являются крупнейшими мировыми производителями. In copper and iron ore, Codelco (Chile) and CVRD (Brazil), respectively, are the world's largest producers.
К их числу относятся предприятия по переработке фосфатсодержащей руды и добыче и переработки нефти и газа. These industries include phosphate ore processing and oil and gas recovery and processing.
В частности, сульфидные руды нередко содержат значительные концентрации ртути, что обусловлено высоким химическим сродством ртути и серы. In particular, sulfide ores often contain significant concentrations of Hg, because of a high chemical affinity between Hg and sulfur.
Снижение уровня сортности руды требует, чтобы отрасль стала более энерго- и ресурсоэффективной, для того чтобы оставаться прибыльной. Declining ore grades require the industry to become more energy- and resource-efficient to remain profitable.
Содержание ртути в рудах свинца и меди в среднем намного ниже, однако объемы перерабатываемой руды весьма высоки. The mercury content of lead and copper ores is much lower, on average, but the quantities processed are quite high.
Китай доминирует на мировом рынке только потому, что он имеет довольно богатые редкоземельные руды близко к поверхности земли. China dominates the global market simply because it has fairly abundant rare-earth ores close to the surface.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!