Примеры употребления "рудное тело" в русском

<>
Незаконные материалы, полученные из тех же рудных тел, что и законные материалы, вероятно невозможно будет отличить путем анализа. Illegal materials from the same ore bodies as the legal materials will likely not be able to be distinguished analytically;
Из 44 разрабатывавшихся месторождений во впадине Хокуроку средний поверхностный размер рудных тел составлял примерно 200 ? 200 м (Tanimura et al., 1983). Of the 44 mined deposits in the Hokuroku basin, the average surface area of the orebodies was about 200 m x 200 m (Tanimura et al., 1983).
данные и карты, показывающие местонахождение рудного тела (тел), сортность полиметаллических сульфидов и плотность залегания и сортность кобальтовых корок (в кг/м2); Data and maps showing location of the ore body (or bodies), grade of polymetallic sulphides and abundance and grade of cobalt crusts (in kg/m2);
Сэнгстер (Sangster), 1980 показал аналогичное распределение рудных тел в областях добычи массивных сульфидов в Канаде, где на площадь в 84 км2 приходится в среднем 12 месторождений. Sangster (1980) showed a similar distribution of orebodies in massive sulphide mining districts in Canada, which have an average of 12 deposits in an area of 84 km2.
Сопоставление было проведено с учетом того, что рудные тела классифицируются в зависимости от степени геологической изученности и таких характеристик проб, как качество, плотность и пространственное распределение. The comparison was done bearing in mind that ore bodies are classified according to the level of geological knowledge and sampling characteristics such as quality, density and spatial distribution.
Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами. Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
Том был первым, кто исследовал тело Мэри. Tom was the first one who explored Mary's body.
Тело обгорело до неузнаваемости. The body was burned beyond recognition.
Всё её тело болело. Her whole body hurt.
У этого мальчика сильное и здоровое тело. This boy has a strong and healthy body.
Моё тело всё болит. My body aches all over.
У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи. It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
Я использовал его обезглавленное тело как щит. I used his beheaded body as a shield.
Эта юбка хорошо облегает тело. This skirt hangs nicely.
Тело - это сад, садовник которому - наша воля. Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
Душа оживляет тело. The soul animates the body.
Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби. My whole body was one big bruise after the rugby game.
Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна. A man's body dies, but his soul is immortal.
Тело быстро адаптируется к перемене температуры. The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
Его тело тряслось от гнева. His body was shaking in anger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!