Примеры употребления "рубильник закрытого исполнения" в русском

<>
Для оставшегося (не закрытого) объема будет открыта дополнительная позиция по цене открытия исходной позиции. For the remaining (unclosed) volume, an additional position at the opening price of the initial position will be opened.
Том ожидает исполнения смертного приговора. Tom is on death row.
Том дёрнул рубильник. Tom pulled the trigger.
Эта оценка использует более широкое определения ETF, добавляя в него HOLDR и фонды закрытого типа (closed-end). This count uses the wider definition of ETF, including HOLDRs and closed-end funds.
Ваш запрос и Ваше доверие являются для нас обязательными для исполнения с особой тщательностью. Your inquiry and your confidence oblige us to take special care.
Эй, парни, управляющий сказал, что электричество отрубилось, потому что кто-то спустился в подвал и просто отключил рубильник. Hey, guys, the building manager said the reason the power went out is someone went down into the basement and just pulled the main breaker switch.
ETF сочетает в себе особенность определения стоимости взаимного фонда или паевого инвестиционного фонда (ПИФ), который можно купить или продать в конце каждого торгового дня за стоимость чистых активов пая, с особенностью оборотоспособности фонда закрытого типа (closed-end), торгующегося в течение дня по ценам, которые могут быть больше или меньше стоимости его чистых активов. An ETF combines the valuation feature of a mutual fund or unit investment trust, which can be bought or sold at the end of each trading day for its net asset value, with the tradability feature of a closed-end fund, which trades throughout the trading day at prices that may be more or less than its net asset value.
Место исполнения - офис нашего предприятия. Place of performance will be at the place of business of our company.
Я схожу, проверю рубильник. I'll go check the breaker.
После чего закрытый ордер будет отображаться в истории с данным комментарием, где XX объем закрытого ордера, YY — объем первоначального ордера. Afterward, the closed order will be displayed in the history with the given comment, where XX is the volume of the closed order and YY is the volume of the initial order.
Недостаток недорогого конструктивного исполнения: телескоп жестко скреплен под вертикальным углом - это ограничивает его подвижность. The disadvantage of this inexpensive construction method: the telescope is securely clamped at its angle of inclination and its movement is therefore limited.
Шорти, скажи парням, пусть выключат рубильник. Shorty, tell the boys to pull the plug.
В режиме дополнительной безопасности при первом подключении к серверу появится специальное окно, предназначенное для генерации открытого и закрытого ключей. In the Advanced Security mode, a special window will appear at the first connection to the server that is intended for generation of both public and private keys.
В завершении концерта все три города соединяются телемостом в момент исполнения песни группы The Tap Tap "Конец света отменяется". All three cities will be joined by a televised link-up at the evening's close for a united rendition of The Tap Tap's anthem "The End of the World is cancelled"
Предполагается, что фонды закрытого типа не являются ETF, хотя они и являются фондами и торгуются на бирже. Closed-end funds are not considered to be ETFs, even though they are funds and are traded on an exchange.
Козак подчеркнул, что централизованная и децентрализованная командные системы исполнения дают возможность быстрее отреагировать на происходящее и уменьшить количество жертв. Kozak said that a centralized command and decentralized execution system means a faster response and fewer casualties.
Например, если публикация отправлена из закрытого аккаунта в виде сообщения, ее смогут увидеть только подписчики данного аккаунта. For example, if you send a post from a private account as a message, only people who follow that account will be able to see it.
Currenex разработана по методике, позволяющей снижать задержки и улучшить технологию исполнения сделок. The specialty of Currenex is that it holds several patents that focus on lowering latency and improving execution technology.
Если вы проживаете или головной офис вашей компании расположен в стране, отличной от США и Канады, то сторонами настоящих Условий являетесь вы и Facebook Payments International Ltd., акционерное общество закрытого типа, зарегистрированное в Республике Ирландия. If you are a resident of or have your principal place of business in a country other than the U.S. or Canada, these Terms are between you and Facebook Payments International Ltd., a private limited company in the Republic of Ireland.
Во всех остальных случаях цена исполнения ордера будет соответствовать заявленной в ордере цене. In all remaining cases the order execution price will correspond to the price specified in the order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!