Примеры употребления "рубашке" в русском

<>
Переводы: все296 shirt267 back8 другие переводы21
Она была в ночной рубашке. She was in her nightdress.
Например, восхваляемое на протяжении некоторого времени решение печатания денег и избавления от долга путем повышения инфляции невозможно в странах PIIGS, потому что они находятся в "смирительной рубашке" еврозоны. For example, the time-honored solution of printing money and escaping debt via inflation is unavailable to the PIIGS, because they are trapped in the eurozone straitjacket.
И это говорит девушка в ночной рубашке. Says the girl in the nightie.
Как вы набираете номер телефона в смирительной рубашке? How do you dial a phone with a straightjacket on?
Она вальсирует на скоростной магистрали в ночной рубашке. She's waltzing up the central reservation in her nightdress.
Поскольку администрация Буша заняла позицию "невмешательства" в войну Израиля с "Хезболлой" в южном Ливане, а США оказались в военной смирительной рубашке из-за войны в Ираке, ЕС пришлось взять на себя главную роль. Because the Bush administration took a "hands off" approach to the Israel-Hezbollah war in south Lebanon, and given the military straitjacket the US finds itself in because of the Iraq war, the EU had to take the lead.
В этой ночной рубашке нет ничего, что бы указывало на монастырское безбрачие. There's nothing about this nightie that indicates monastic celibacy.
И я не желаю, чтобы она бегала по ночам в ночной рубашке. ~ And I don't want her running through the street in her nightdress again.
Значит, она родилась в рубашке. Then she's a very lucky girl.
Ты родился в рубашке, сынок. You're lucky to be alive, son.
Моя детка не родилась в рубашке. My baby was not born with the stars on her side.
Она стояла на балконе в ночной рубашке. She was standing on her balcony in a negligee.
А вот и он, в красной рубашке. Oh, there he is, in the red flannel.
Тогда чего ты пристал к мужику в ночной рубашке? Then why are you accosting a man in a dressing gown?
Едва ли она решила прицепить это к своей ночной рубашке. Unlikely to have been wearing one on her nightclothes.
Я просто не представляю тебя в клетчатой рубашке, торгующим сандалиями. I just don't see you trading in your flannels for flip-flops.
Я пришел в рубашке без пиджака, а она - в бабушкином норковом боа. I showed up in shirtsleeves, and she wore her grandmother's mink stole.
Учитывая удар головой и лошадиный транквилизатор, доказывает то, что ты родился в рубашке. Which, given you banged your head and took horse tranquiliser, is perhaps an indication that you are what we call born survivor.
Чувак с длинными волосами и тощая курица и чувак в красной спортивной рубашке. Dude with long hair and skinny chick, and a dude with a red sweatshirt.
Я знаю, что должны, но ты выглядишь так сексуально в моей красной спортивной рубашке. I know we should, but you just look so sexy in my red sweatshirt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!