Примеры употребления "рубашка" в русском

<>
Переводы: все287 shirt267 back8 другие переводы12
Твое платье такое же удобное, как и смирительная рубашка. And your dress is about as comfortable as a straitjacket.
Ночная рубашка, которую я делала. The nightdress I was making.
Да, я думал залезать в спальный мешок прежде ложиться спать, но это звучит как смирительная рубашка для бедняка. Yeah, I thought about zipping myself up into a sleeping bag before I go to sleep, but it, heh, sounds like a poor man's straightjacket.
Вот ночная рубашка, которую вы просили. This is the nightie you wanted.
Маленькие хлопковые трусики, и тесная нижняя рубашка. Little cotton panties, a tight little undershirt.
Эта смирительная рубашка законов также не является лучшим методом снаряжения свободных рыночных экономик для конкуренции, поскольку некоторые ее части не выполняются самими существующими странами участниками. Nor is this straitjacket of regulations the best way to equip free market economies to compete if parts of it are not implemented by existing member states themselves.
Твоя ночная рубашка насквозь пропитана хворью. Your nightdress thoroughly drenched in sick.
Но их долг действует как смирительная рубашка: он сокращает их возможности обеспечения роста экономики в хорошие времена, а в периоды кризисов увеличивает размеры обязательств. But their debt is like a straightjacket, limiting their capacity to deliver economic growth in good times, and posing a liability in times of crisis.
По мере развития кризиса единая валюта стала восприниматься как смирительная рубашка. Избиратели начали верить, что выход из этой зоны поможет им решить проблемы, которые появились после её создания. As the crisis progressed, the single currency began to feel like a straitjacket, and voters increasingly became convinced that escaping it would solve the problems that had emerged while bound by it.
И это также смирительная рубашка. And it's a straight-jacket.
Парфюм, причёска, туфли, костюм, галстук, рубашка - в общем, всё. Perfume, hair, shoes, suit, tie, jacket - In general, everything.
Но теперь эта рубашка никогда не понадобится и образ ребенка не будет уходить. But now the nightdress will never be needed, and the face won't go away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!