Примеры употребления "рост производительности" в русском с переводом "productivity growth"

<>
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности. This undoubtedly had a negative impact on productivity growth.
Общий рост производительности - 3,5% за год. And overall productivity growth is 3.5% per year.
Почему медленный рост производительности труда переводится в высокие цены? Why does slow productivity growth translate into high costs?
Нет сомнений в том, что рост производительности является желательным. There is no doubt that productivity growth is desirable.
Высокие цены на нефть также угрожают замедлить долгосрочный рост производительности. High oil prices also threaten to slow long-term productivity growth.
в 2001-02 гг. рост производительности в среднем составил почти 3%. in 2001-02 productivity growth averaged almost 3%.
И, несмотря на всплеск безработицы, рост производительности в еврозоне явно отрицателен. And, despite the spike in unemployment, productivity growth in the eurozone is decidedly negative.
Рынок труда опустошен кризисом и очень сегментирован, а рост производительности замер. The labor market has been devastated by the crisis and is deeply segmented, with productivity growth stalled.
Это касается даже рынка услуг, несмотря на медленный рост производительности в Европе. This is true even in services, despite slow productivity growth in Europe.
Говоря о 90-х, упомянём возникновение интернет-компаний и временный рост производительности. Fast forward through the '90s, we had the dotcom revolution and a temporary rise in productivity growth.
Рост производительности поднялся с 1.5 до примерно 3 процентов в год. Productivity growth began to soar, from around 1.5% per year, to around 3% per year.
В долгосрочном плане быстрый рост производительности труда может считаться хорошей новостью для Америки: Rapid productivity growth is-in the long run-good news for America:
как мы должны понимать бурный рост производительности, который стал новым фирменным знаком Китая? how should we make sense of the explosive productivity growth that has become China's new hallmark?
Объяснение этому кроется не в капитальных расходах, с которыми обычно связывают рост производительности. The explanation is not capital spending, which is normally linked to productivity growth.
На протяжении последних двух десятилетий экономический рост и рост производительности в Америке были выше. Over the past 2 decades, America has had higher growth and higher productivity growth.
Реальная загадка - как увязать возрастающий глобальный рост производительности со снижением реальных процентных учетных ставок. The real puzzle, then, is to square rising global productivity growth with declining real interest rates.
Но более высокий рост производительности труда и необходимость сокращать расходы подвергают проверке сплоченность общества. But the higher productivity growth and pressures to cut costs that result test a society's cohesion.
Кроме того, отсутствие надлежащего транспорта, связи и энергетической инфраструктуры (85-е) подрывает рост производительности Индии. Moreover, the lack of adequate transport, communication, and energy infrastructure (85th) is undermining India’s productivity growth.
Интригует другое - когда рост производительности, стимулируемой информационными технологиями, из США распространится на другие богатые страны? The more intriguing question is this: when will the rapid IT-driven productivity growth seen in the US spread to the rest of the rich countries?
Этот внутрисистемный ответ на быстрый рост производительности экономики был ключевым фактором, способствующим росту избытка сбережений. This endogenous response to rapid productivity growth was a key factor contributing to the savings glut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!