Примеры употребления "романтичный" в русском

<>
Переводы: все54 romantic54
Я был такой телепатически романтичный. I was getting all telepathically romantic.
Было бы чудом получить такой романтичный подарок. Wonder what it would be like to get such a romantic present.
Когда я узнаю тебя лучше, я скажу, что ты романтичный. When you know better, say you are romantic.
даже самый сексуальный американский мужчина из ныне живущих теперь в кино изображается как романтичный герой. even America's most sexiest man alive, the sexiest man alive gets romantically played these days in a movie.
Это невероятно романтичный подарок, и как ты понимаешь, ты мне очень нравишься, и я хочу, чтобы ты стала моей девушкой. It is an incredibly romantic gift, and as you can see, I like you very much, and I want you to be my girlfriend.
Слушай, ну романтика будет позже, просто перетерпи это время с детьми, а потом мы отвезем вас на уединенный романтичный ужин со свечами. Listen, romance is later, you just get through the kid part, and then we will get you on one of your little romantic candlelight dinner dates.
Один обворожительный, романтичный парень, в которого я влюбилась, и совсем другой парень, который не может задержаться на одном месте и увидеть что он теряет. There's the charming, romantic guy that I fell in love with, and then there 's this other guy who can't stick around in one place long enough to see what he's missing.
И фильмы, которые мы смотрели тогда, и музыка, которую мы слушали, все они вышли из Европы и европейской истории, а Вена - это такой прекрасный романтичный город. The movies we were watching and the music we were listening to at the time all came out of Europe and the history that Europe had, you know, Vienna being this beautifully romantic city, this beautiful place.
Подзатыльники - не очень романтично, Тони. Well, head slaps are not very romantic, Tony.
Романтичная вегетарианка, которой нравится яблочный сок. A romantic vegetarian who likes apple juice.
Тут уютно, романтично и пахнет фондю. This place is dark, romantic and smells like fondue.
Я думаю, это, своего рода, романтично. I think it's kinda romantic.
Одновременно и модное, и очень романтичное. The guide book says it's fancy and very romantic.
Это было как в романтичной Европе. It was like your romantic vision of Europe.
У неё столик в романтичном ресторане. She made a reservation at a romantic restaurant.
Ты пропустил самую романтичную ночь года? You missed the most romantic night of the year?
Не бывает ничего романтичней путешествия в фургоне. Nowt more romantic than a camper van.
Я собирался с ней пообедать, романтично, вдвоем. I was to meet her for dinner, a romantic dinner for two.
Это очень романтично и очаровательно и конечно безбашенно. It's very romantic and charming and certainly devil-may-care.
Двойной участок на кладбище это как-будто романтично. Twin burial plots is kind of romantic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!