Примеры употребления "роликов" в русском

<>
Появится список добавленных вами роликов. You'll see a list of your uploaded videos.
Диаметр роликов должен составлять не менее 60 мм; они должны протягивать проволочный канат или ленту из горизонтального в вертикальное направление. The rollers shall have a diameter of at least 60 mm and lead the wire rope or strap from the horizontal into the vertical direction.
Этому, в частности, способствовал запрет на показ ряда рекламных роликов, имеющих сексистский характер. Specifically, this has been promoted by the prohibition on showing series of advertising spots that have a sexist character.
Для этого нужно создать серию роликов. This involves creating a plot that spans multiple videos.
Кол знал, что на самом деле всем наплевать, наденет ли он тогу или костюм клоуна для этих роликов. Cal knew that nobody really cared If he dressed up in a toga or a clown suit For those tv spots.
Узнайте, как правильно выбрать звуковое оформление роликов. Find out more about how to use sound and music to create engaging videos.
ЭСКЗА сотрудничает также с Центром коммуникационных программ университета Джонса Хопкинса в вопросах создания в тех же целях телевизионных рекламных роликов. ESCWA is also collaborating with the Johns Hopkins Communications Center for the production of television spots for the same purpose.
Поиск по идентификатору позволяет найти до 140 роликов одновременно. You can use videos IDs to search for up to 140 videos at a time.
В период с января 2006 года по декабрь 2007 года будет подготовлено еще шесть двуязычных (на арабском и английском языках) общественно-информационных телевизионных роликов, показывающих в положительном свете инвалидов из числа детей, молодежи и взрослых и особо освещающих их сильные стороны, способности, таланты и творческие успехи. From January 2006 to December 2007, an additional six bilingual (Arabic-English) public awareness television spots portraying children, youth and adults with disabilities in a positive way and highlighting their strengths, abilities, talents and creativity will be produced.
узнать среднюю продолжительность просмотра всех роликов, опубликованных на канале; Average view duration for all videos on your channel
Я даже просмотрел кучу роликов на YouTube о пантомиме. Well, actually, I'm watching a lot of YouTube videos about miming.
Обратите внимание, что такая возможность доступна не для всех роликов. Note that not all videos support community contributions.
Чтобы ускорить загрузку, выбирайте для своих роликов эти рекомендованные форматы. To make your uploads faster, it’s recommended to encode your videos in one of these recommended formats.
Узнайте, о чём нужно помнить, выбирая звуковые эффекты для роликов. Find more tips and best practices on where to source sound for your videos in the Creator Academy.
ознакомиться со списком роликов и каналов с самой высокой продолжительностью просмотра; Top videos or channels listed by watch time
Кроме того, теги позволяют менять формат роликов и настройки их показа. However, you can also add tags to change the appearance and format of your video on YouTube and on embedded players.
Установите флажки слева от тех роликов, информацию о которых хотите изменить. In your list of uploaded videos, use the checkboxes on the left side of the page to select the videos you want to edit.
Количество элементов. Укажите, сколько роликов показывать в разделе (не более 20). Number of items: Choose how many videos you want the widget to contain - it can display a maximum of 20 videos.
Скоро в Менеджере видео можно будет заказать перевод сразу нескольких роликов. Coming soon: You'll be able to request translations for videos in bulk in Video Manager.
Однако при просмотре роликов на компьютере аннотации по-прежнему останутся видны. All your existing annotations will continue to show on videos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!