Примеры употребления "ролика" в русском

<>
Переводы: все589 video527 roller21 spot10 другие переводы31
За 30 лет, с момента учреждения Китайской Народной Республики, ни одно из СМИ не выпустило ни единственного коммерческого рекламного ролика. In the 30 years following the establishment of the People's Republic of China, no media outlet ran even a single commercial advertisement.
Некоммерческим компаниям трудно конкурировать с огромным производством воплощенным в рекламах Пепси с участием Бейонсе, или рекламного ролика диетической Кока Колы где снялась Тейлор Свифт. It is hard for non-profits to compete with the production values embodied in Beyoncé’s Pepsi commercial or Taylor Swift’s Diet Coke commercial.
Старайтесь помещать такие аннотации ближе к концу ролика. Try to place them towards its end.
Под названием каждого ролика вы увидите два графика: You can see two graphs:
Он был скорее актером из ролика, рекламирующего войны. Rather, he was an actor in an advertisement, hawking wars.
На последнем шаге редактирования укажите название и тег для ролика. As the final editing step, provide a title and tag for your clip.
В строке поиска введите ключевые слова из названия нужного ролика. Type what you're looking for in the box.
Следуйте процессу редактирования, чтобы завершить преобразование ролика, и выберите Готово. Follow the editing process to complete your clip, and then select Finish.
Джеймс Суровики: Фуф. Оба ролика были размещены на Waveofdestruction.org. James Surowiecki: Phew. Those were both on this site: waveofdestruction.org.
Поэтому добавление ролика может занять от пары минут до нескольких часов. This could take anywhere from a few minutes to several hours.
Откройте страницу "Информация и настройки", нажмите Поделиться и скопируйте URL ролика. In “Info and Settings” page, go to Share and copy the URL your clipboard.
С помощью кнопки Установить отметьте начало и конец ролика на временной шкале. Use the player timeline to set the clip start and end time with Get player time.
В разделе Язык перевода укажите язык, на который хотите перевести название и описание ролика. Under Translate into, select or add the language you want to add your translated title and description in.
После этого выберите команду Отправить, чтобы начать подготовку ролика для отправки в службу Xbox Live. Once done, choose Upload to begin rendering the clip for uploading to Xbox Live.
Значок, которые вы установите для своего ролика, будет также использоваться для предварительного просмотра во встроенном проигрывателе. Your custom thumbnail image should be as large as possible, as the image will also be used as the preview image in the embedded player.
Подробная информация о том, что в каждом из случаев будет происходить с монетизацией ролика, приведена ниже. Click on each stage below to learn more about what happens to the revenue with each possible action.
Чтобы логотип канала не мешал при просмотре ролика, советуем использовать прозрачный фон и выбрать одноцветное изображение. We recommend that you use a transparent background rather than a solid one and include just one color in the image. This will help the image be less distracting, especially on small screens.
Она зависит от продолжительности рекламного ролика, его качества, настроек таргетинга, ситуации на аукционе и других факторов. CPV fluctuates based on ad length, creative quality, targeting, and auction dynamics among other factors.
Если ваше видео носит документальный характер, и вы сопроводите его соответствующим контекстом, загрузка ролика, возможно, будет разрешена. Content intended to document events connected to terrorist acts or news reporting on terrorist activities may be allowed on the site with sufficient context and intent.
Обработка и загрузка трансляции занимает столько же времени, сколько и загрузка обычного ролика с такой же продолжительностью. When you stop streaming, we’ll automatically upload an archive of your live stream to your channel. If your live stream is particularly long, it’ll take some time to process the upload.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!