Примеры употребления "рок-н-ролла" в русском с переводом "rock and roll"

<>
Билли Джоэл находится в зале рок-н-ролла. Billy Joel is in the Rock and Roll Hall of Fame.
Меня не волнует, что в период рок-н-ролла ты хотел говорить о. I don't care what period in rock and roll you want to talk about.
И Робер Плант носил эту вещь и он на стене славы Рок-н-Ролла. And Robert Plant wears this stuff and he's in the Rock and Roll Hall of Fame.
Слушай, я знаю, что мы устали, у нас стресс, и у нас тут много чего происходит, но знаешь, я пришла сюда, в студию записи рок-н-ролла, не для того, чтобы осторожничать, и думаю, что и ты тоже. Look, I know that we're tired and we're stressed and we have a lot of stuff going on, but, you know, I didn't come here and join a rock and roll studio to play it safe, and I don't think that you did either.
мне также нравится рок-н-ролл. I also like rock and roll.
Рок-н-ролл официально пришёл на Кубу. Rock and roll has officially come to Cuba.
Даже рок-н-ролл сыграл свою роль. Even rock and roll played a part.
Эй, слушай, всё это рок-н-ролл, так? Hey, listen, it's all just rock and roll, right?
Рок-н-ролл считался пагубным проявлением капиталистического упадка. Rock and roll was considered a noxious form of capitalist decadence.
Он любил танцевать, бедняга, особенно рок-н-ролл. He liked to dance, poor soul, especially rock and roll.
И этот зубодробительный рок-н-ролл для вас. And that was some face-melting rock and roll.
Вы прятали вашу тупость за сексом, наркотой и рок-н-роллом. You just hide behind some lost sense of drugs, sex, rock and roll.
Белые люди украли джаз, рок-н-ролл, Уилла Смита и болезни сердца. White people stole jazz, rock and roll, Will Smith, and heart disease.
Рок-н-ролл позволял людям представить, что значит быть свободными, хотя бы на несколько мгновений. Rock and roll allowed people to imagine what it would be like to be free, if only for fleeting moments.
"Это я нашел басиста для Minor Threat, так что я знаю, что такое рок-н-ролл". I discovered the bass player for minor threat, so I know what rock and roll is.
По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл. I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making a little bit, and I play some rock and roll.
Вы слушаете "Полоумные мотивы Кэмпбелла Бейна", и надеюсь, все в этом старом доме уже настроены и готовы к рок-н-роллу. This is Campbell Bain's Looney Tunes Show and I hope everyone in this old house is tuned in and ready to rock and roll.
Чтобы уловить всю важность выступления «Роллингов» перед сотнями тысяч кубинских поклонников, надо понять, что значит рок-н-ролл для людей, живущих при коммунистических, диктаторских режимах. To grasp the importance of the Stones’ performance in front of hundreds of thousands of adoring Cubans, one has to understand what rock and roll meant to people living under Communist dictatorships.
И тот факт, что убийца вернул ее на место, в комнату Коула, вместо того, чтобы уничтожить, скорее говорит о его уважении к рок-н-роллу. And the fact that the killer put it back in Cole's room, rather than destroy it, further demonstrates his reverence for rock and roll.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!