Примеры употребления "рок-музыку" в русском

<>
Я люблю музыку, особенно рок. I love music, especially rock.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Мне нравится рок. I love rock.
Люблю инструментальную музыку. I like instrumental music.
Рок популярен у молодых мужчин и женщин. Rock appeals to young men and women.
Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном. You never turn off the music and the lights before going to bed.
Это Браян Рок. This is Brian Rock.
Она очень любит музыку. She likes music very much.
Ну и в конце концов, кто сказал, что рок должен быть умным? After all, who said that rock had to be intelligent?
Композиторы сочиняют музыку. Composers create music.
Между тем, как самостоятельный жанр, рок исчез из хит-парадов. But as a standalone genre, rock has gone missing on the pop charts.
Вы любите классическую музыку, не так ли? You like classical music, don't you?
Между тем, позже стало казаться, что музыкальный Франкенштейн — современная поп-музыка — поглотила и инкорпорировала качественный традиционный рок. Lately, it seems good old-fashioned rock has been gobbled up and incorporated into the musical Frankenstein that is modern pop.
Они танцевали под музыку. They were dancing to the music.
Остались и другие, в том числе находящиеся сейчас в тюрьме экономист Марта Беатрис Рок и доктор Оскар Элиас Бискет, кто остался на позициях мирной оппозиционной борьбы. Still others-including the economist Martha Beatriz Roque and Dr. Oscar Elías Biscet, who are now in jail with Rivero-continued their peaceful opposition.
Она отправилась в Италию, чтобы изучать музыку. She went to Italy to study music.
В отчаянии захватить часть звездной силы кампании, которую проводили рок звезды, за сокращение долга бедных стран, лидеры согласились простить долг странам третьего мира, который никто никогда и не ожидал получить. Desperate to capture some of the star power of the rock star-driven campaign to reduce poor countries' debt, the leaders agreed to forgive Third World debt that no one ever expected to be repaid.
Они не слушали музыку. They were not listening to music.
Их рок и судьба были неразрывно связаны, временами до близкого конца обоих. Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times.
Девочка слушала музыку, мальчик читал книгу. The girl listened to music, the boy was reading a book.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!