Примеры употребления "розовой воды" в русском

<>
Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня. When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo.
С розовой водой и тмином. Made with rose water and cumin.
Не лук клади, а три лавровых листа, сбрызнутых розовой водой, и веточку розмарина, завёрнутую в лист щавеля. It's not an onion you put under your pillow, it's three bay leaves sprinkled with rose water, and a sprig of rosemary wrapped in a dock leaf.
Вот немного воды. Here's some water.
Начиная с революции "Сила народа", свергшей Фердинанда Маркоса на Филиппинах в 1986 году, и до попытки переворота, предпринятой Борисом Ельциным против Михаила Горбачева в августе 1991, а также Розовой, Оранжевой и Кедровой революций диктаторов заставляли признать поражение, когда достаточное количество людей противостояло им. From the "People Power" revolution that toppled Ferdinand Marcos in the Philippines in 1986 to Boris Yeltsin's defiance of the attempted coup against Mikhail Gorbachev of August 1991, to the Rose, Orange, and Cedar Revolutions of recent years, dictators have been forced to admit defeat when enough people stand up to them.
Пиво состоит на 90% из воды. Beer consists of 90% water.
У меня было тело овцы, а голова была такой же, и Бун был в стороне как эта фигура в розовой одежде. I had the body of a sheep, and my head was the same, and then Boone was off to the side as this bo peep figure in a pink dress.
В колодце нет воды. There's no water in the well.
Последний раз, когда видел её, она была вот такого роста 6 с половиной футов, и она носилось по корридору, в розовой одежде с косичками. Last time I saw her, she was about yay high, 6 1/2, and she's just running up and down the hall in these little pink overalls and pigtails.
Уровень воды в реке поднялся. The river's water level has risen.
Это жаркое с розовой эссенцией восхитительно. This roast with rose essence is delicious.
Не видя воды, не снимай сапоги. Don't undo your bootlaces until you have seen the river.
Желтая степень тревоги становится розовой, рыболовное судно движется на восток, за ним - атмосферный фронт. Amber alert rising to pink, dogger moving east, showers later.
Дефицит воды создаёт множество неудобств. A water shortage causes a lot of inconvenience.
Я тоже, однажды, но тогда под розовой тафтой был пулемет. I did too, once, but there was a machine gun under the pink taffeta.
Без воды мы не можем существовать. Without water, we cannot exist.
И розовой блузе. And the pink blouse.
Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь. This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Она написала на розовой бумаге с двумя голубками в углу. She wrote on pink notepaper With two doves in one corner.
У нас не было питьевой воды. We had no water to drink.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!