Примеры употребления "розничном" в русском с переводом "retail"

<>
На следующей схеме показана компоненты, включенные в розничном каталоге продукции. The following diagram illustrates the components that are included in a retail product catalog.
Office 365 приобретен по карте предварительной оплаты в розничном магазине Office 365 purchased as a pre-paid card from a retail store
Можно печатать этикетки на продукты и ценники асинхронно в розничном POS. You can print the product and shelf labels asynchronously at the retail POS.
Если срок действия гарантии истек, можно приобрести новый аккумуляторный блок в розничном магазине. If your controller is out of warranty, you can buy a new battery pack from a retail store.
К консоли Xbox One, работающей в розничном режиме, нельзя подключиться из среды Visual Studio. When your console is in Retail mode, you can't connect to your Xbox One using Visual Studio.
Перед использованием Excel для массового редактирования атрибутов продуктов в розничном каталоге, выполните следующие задачи. Before you can use Excel to bulk edit product attributes in a retail catalog, complete the following tasks.
Следовательно, можно назначить разрешения POS, необходимые сотруднику для того, чтобы использовать систему POS в розничном магазине. Therefore, you also assign the POS permissions that the worker requires to use the POS system in the retail store.
В базу данных магазина была добавлена автономная функция для поддержки центральной базы данных в розничном магазине. An offline feature has been added to the store database to support a central database in the retail store.
Чтобы сделать атрибуты продуктов видимым в интернет-магазине, добавить их в продукты, перечисленные в розничном каталоге. To make product attributes visible in the online store, you add them to the products that are listed in your retail catalog.
Если на экране вместо главной страницы разработчика отображается Контент Gold/Live, то консоль находится в розничном режиме. If you see Gold/Live content instead of Dev Home on your screen, you’re in Retail mode.
Обработайте ассортименты, чтобы создать список продуктов, включенных в ассортимент, и чтобы сделать продукты доступными в розничном магазине. Process assortments to generate the list of products that are included in the assortment and to make the products available in the retail store.
Дополнительные сведения о розничном режиме и режиме разработчика см. на странице Активация режима разработчика на консоли Xbox One. To learn more about Retail mode and Developer mode, see the Xbox One Developer Mode Activation page.
Клиенты, покупающие товары в интернет-магазине, могут заказать доставку на дом или забрать товар в ближайшем розничном магазине. Customers who purchase products from the online store can have the products shipped to them, or they can pick the products up at a local retail store.
Имеются опасения, что ПИИ могут (как, например, в розничном секторе) вытеснять местные компании и оказывать неблагоприятное социально-культурное воздействие. There are concerns that FDI may (as, for example, in the retail sector) crowd out local companies and have adverse socio-cultural effects.
Например, можно создать заявку для пополнения номенклатур, чтобы их можно было продать в розничном определенном месте в определенное время. For example, you might create a requisition to replenish items so that they can be sold at a specific retail location at a specific time.
Но к тому времени, как супермаркеты начали появляться в розничном секторе во второй половине ХХ века, подход европейских правительств изменился. But, by the time supermarkets started to enter the retail sector in the second half of the twentieth century, European governments" approach had changed.
Когда в 1970-е годы появились банкоматы, первоначально ожидалось, что это будет катастрофа для работников, занятых в розничном банковском бизнесе. When automated teller machines (ATMs) arrived in the 1970s, it was initially assumed that they would be a disaster for workers in retail banking.
Если ваш геймпад работает с аккумуляторным блоком, купите новую батарею в розничном магазине или закажите замену в службе поддержки Xbox. If your controller works with the rechargeable battery pack attached, you can buy a new battery pack from a retail store or order a replacement from Xbox Support.
Прежде чем работник сможет выполнять рабочие задачи в розничном магазине, необходимо настроить функции для этого сотрудника в Microsoft Dynamics AX. Before workers can perform their job duties in the retail store, you must set up the workers in Microsoft Dynamics AX.
Национальная экономика создала намного больше рабочих мест, чем ожидали экономисты, а расходы потребителей в розничном секторе продемонстрировали максимальный за восемь месяцев рост. The nation’s payrolls added far more workers than economists were expecting while consumer spending in the retail sector jumped the most in eight months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!