Примеры употребления "розничного товарооборота" в русском

<>
На долю частных торговых компаний приходится 30 % розничного товарооборота. Private trade companies provide 30 per cent of retail goods turnover.
Вам будет нужно учитывать такие факторы, как ваши собственные требования к капиталу (если будете запускать стратегию в качестве «розничного» трейдера) и влияние на стратегию любых операционных издержек. You will need to factor in your own capital requirements if running the strategy as a "retail" trader and how any transaction costs will affect the strategy.
Развитие товарооборота в Вашей области сбыта. The turnover trend in your sales territory.
С учетом озвученных мер, под программу рефинансирования через ОФЗ не попадают крупные банки-монолайнеры в сегменте необеспеченного розничного кредитования. Based on the disclosed measures, large monoliners providing unsecured retail loans are not eligible for OFZ-based recapitalization.
В общей сложности сокращение составило около 10% от всего товарооборота между двумя противниками. All told, that's about 10% of the total trade between the old rivals.
Изолирование средств клиента означает, что компания помещает средства розничного клиента на клиентский денежный счет отдельно от собственных денег фирмы. Segregation of client funds involves the firm placing Retail client funds in a client money account separate from the firm’s own money.
Но объем товарооборота - если не считать закупок вооружения - по-прежнему остается скромным. But other than arms purchases, the trade volume hasn’t yet caught up.
FxPro Metatrader 4 – является, пожалуй, лучшей торговой платформой розничного форекса. Метатрейдер 4 обладает первоклассными возможностями использования автоматической торговли, наглядным и удобным интерфейсом, а также удобством совершения сделок. The FxPro Client Terminal is an industry-leading MT4 trading platform with first-class automation, charting, and order execution capabilities.
И почти четверть товарооборота Катара приходится на Китай, по сравнению с ним доля США составляет только 5%. And almost a quarter of Qatar's trade is with China, compared to just over 5% with the US.
При этом Taobao процветает, более того, по данным буклетов для IPO, он принес Alibaba наибольший доход от розничного бизнеса в Китае за 2013 финансовый год в размере 6,89 млрд. долларов. Nevertheless, Taobao is a huge business, and was the biggest contributor to Alibaba’s FY2013 China commerce retail revenues of USD 6.89bn, according to Alibaba’s IPO prospectus.
Головокружительный подъём евро за прошедший год, не подкреплённый ростом товарооборота, действительно обострит давление внутри ЕС в ближайшей перспективе. The euro's dizzying trade-weighted ascent over the past year is, indeed, exacerbating near-term pressures within the EU.
FxPro Metatrader 4 – является, пожалуй, лучшей торговой платформой в отрасли розничного форекса. Метатрейдер 4 обладает первоклассными возможностями использования автоматической торговли, наглядным и удобным интерфейсом, а также удобством совершения сделок. The FxPro Client Terminal is an industry-leading MetaTrader 4 (MT4) currency trading platform with first-class automation, charting, and order execution capabilities.
Сегодня на Индию приходится мене 5% от всего пакистанского товарооборота. Nowadays, India accounts for less than 5% of Pakistan's total trade turnover.
Когда Компания выполняет приказ от имени Розничного клиента, наилучший возможный результат определяется в отношении полного вознаграждения, представляющего собой курс Финансового инструмента и расходы по выполнению приказа, в которые входят все расходы Клиента, прямо связанные с выполнением приказа, в том числе комиссии исполнителей, клиринговый сбор, комиссия за исполнение и прочие комиссии, уплачиваемые третьим сторонам, участвующим в исполнении приказа. Where the Company shall carry out an order on behalf of a Retail Client, the best possible result shall be determined in terms of the total consideration, representing the price of the Financial Instrument and the costs related to carry out that order, which shall include all expenses incurred by the Client directly related to the execution of the order, including execution venue fees, clearing and settlement fees and any other fees paid to third parties involved in the execution of the order.
Товарооборот между Индией и США увеличивается, в 2006 году он составил 26 млрд. долларов США (11% общего товарооборота Индии). Trade between India and American is increasing, and reached $26 billion (11% of India's total trade) in 2006.
Вы также можете купить код у розничного поставщика и активировать его на консоли или устройстве. You can also purchase a code from a retailer and redeem it on your console or device.
Подобным образом 37% товарооборота ОАЭ приходится на Китай, Индию и Южную Корею. Likewise, 37% of the UAE's trade is with China, India, and South Korea.
Сначала попробуйте обменять диск у розничного продавца, у которого он был приобретен. First, attempt to exchange your disc with the retailer from whom you originally purchased the game.
Они неспособны добавить ценности сырью, чтобы продавать готовую продукцию на местных и международных рынках и договориться о лучшей цене и благоприятных правилах товарооборота. They are unable to add value to raw materials in order to sell processed goods in local and international markets and negotiate better prices and favorable trade rules.
Купить кабель для передачи данных с жесткого диска для Xbox 360 можно приобрести в интернет-магазине Microsoft или у розничного продавца игр. You may be able to purchase the Xbox 360 Hard Drive Transfer Cable online from the Microsoft Store or from a game retailer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!