Примеры употребления "роже" в русском

<>
Роже Каюа (1913-1978) иронически высмеивал такие взгляды: Roger Caillois (1913-1978) ironically mocked such thinking:
Роже Каюа (1913-1978) иронически высмеивал такие взгляды: Если я забыл свой зонтик в доме Х, значит, я испытываю подсознательную симпатию к Х. Моя оплошность была только кажущейся. Roger Caillois (1913-1978) ironically mocked such thinking: If I forget my umbrella at X's house, it is because I feel a subconscious sympathy for X. My lapse was only apparent.
После многочисленных неудачных попыток, предпринимавшихся в Кампале, в конечном счете на основе объединения Движения за освобождение Конго (ДОК) с КОД/Кисангани, Буниа, Вамба и Освободительное движение, а также КОД/«Насьональ» под руководством Роже Лумбалы был создан Фронт освобождения Конго (ФОК). After numerous failed attempts in Kampala, the Mouvement de libération du Congo (MLC) finally federated with RCD/Kisangani, Bunia, Wamba or ML, and with RCD/Nationale headed by Roger Lumbala, giving rise to the Front de libération du Congo (FLC).
Г-н Рутайисире, член этого движения, проживавший в Сиангугу, также способствовал этой интеграции в качестве вознаграждения за услуги г-жи Гуламали по хранению оружия РПА в Увире и его доставке в Букаву под наблюдением Роже Муньешули, Тото Кадоги, Алена Гакубы и Жуля Сингийюмвы. Mr Rutayisire, a member of the movement who lives in Cyangugu, also helped her in repayment for her services in storing RPA arms at Uvira and having them taken to Bukavu under the supervision of Roger Munyeshuli, Toto Kadogi, Alain Gakuba and Jules Sengiyumva.
Думаю об этом мужике и его жирной роже, выглядывая в окно, каждый божий день. I think about that guy and his fat face looking through the window every single day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!