Примеры употребления "рождён" в русском с переводом "born"

<>
Или может быть он рождён вне брака. Or it could be born out of wedlock.
Ты был рождён с ответами, как бы загруженными в твой череп. I mean, you were born with answers, like, pre-loaded into your cranium.
Твой разыскиваемый, Тео, он был рождён от насилия в городе братской любви. Your man Theo, he was born of violence in the city of brotherly love.
Так был рождён проект "Ремарк", в сотрудничестве с Захарием Лиеберманом и "Ars Electronica Futurelab" And thus was born the project called Remark, which is a collaboration with Zachary Lieberman and the Ars Electronica Futurelab.
Я подумал: что если я расскажу вам историю моей жизни, как я был рождён и с годами научился повествованию? So it got me thinking, what if I told you my history was story, how I was born for it, how I learned along the way this subject matter?
«Мировой порядок 2.0», основанный на суверенных обязательствах, конечно, является амбициозным проектом, но этот проект рождён реализмом, а не идеализмом. World Order 2.0, predicated on sovereign obligation, is certainly an ambitious project – but one born of realism, not idealism.
Я рожден, чтобы любить тебя. I was born to love you.
Так была рождена система GPS. And that's how GPS was born.
Они рождены моим личным опытом. My beliefs are born out of personal experience.
Мы рождены для решения проблем. We're born problem solvers.
Все Уд рождены, чтобы прислуживать. All Ood are born to serve.
Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный. A child born out of wedlock is a bastard child.
Это роль для которой я рожден. It's the role I was born to play.
Так был рожден полностью новый вид. And so an entirely new kind was born.
Google - это компания, рожденная на идеализме. Google is a company born of idealism.
Дети, рожденные для тюрьмы Синг-Синг, Children, born for Sing-Sing,
Рожденный и выросший в Южном Детройте Born and raised in South Detroit
Мистер Уингер был рожден в грязи, Вилли. Mr. Winger was born in dirt, Willy.
Хотя рожден он был в московском зоопарке. Apparently, he was born in the Moscow Zoo.
Я был рожден с какой-то болезнью. I was born with some form of disease.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!