Примеры употребления "родственниками" в русском с переводом "kinsman"

<>
Поддержание диалога между членами органов местного управления и их вооруженными родственниками и исправление ошибочных представлений, сложившихся в отношении Дарфура, на национальном, региональном и международном уровнях. Maintaining the dialogue between members of the native administration and their armed kinsmen, and correcting the misperceptions that exist about Darfur nationally, regionally and internationally.
Он мой самый близкий родственник. He's my closest kinsman.
А её родственника, лорда Суррея. And her kinsman, Lord Surrey.
Он совещается со своим родственником. He confers with his kinsman.
Да, и к тому же его родственник. And his kinsman too.
Тот, кем был убит твой родственник Меркуцио. That slew thy kinsman, brave Mercutio.
Ваша дочь замужем за моим ближайшим родственником. Your daughter is married to my kinsman.
Родственник или нет, я тебе ничего не должен. Kinsman or not, I don't owe ye this.
У меня нет родственников, я один на свете. I have no kinsmen, I'm all alone in the world.
Даже если и так, он был моим родственником. Even so, he was my kinsman.
Он думает, что ты не лучше своего родственника, Бекингема. He feels you're as faithless as your kinsman Buckingham.
Боромир погиб, чтобы спасти нас меня и моего родственника. Boromir died to save us my kinsman and me.
Подстрекать вашего родственника, Ричарда Уэллса, в восстании - было серьезной ошибкой. The incitement of your kinsman, Richard Welles, in the uprising was a grave mistake.
Я знаю, что ваша дочь замужем за моим ближайшим родственником. I know your daughter is married to my kinsman.
«Да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники». “Please let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are kinsmen.” (Genesis 13: 8)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!