Примеры употребления "родным городом" в русском с переводом "hometown"

<>
Город проживания не должен обязательно совпадать с родным городом человека. The current city is not necessarily the same as a person's hometown.
Это карта Стокгольма, моего родного города. This is a map of Stockholm, my hometown.
Мой родной город находится в центре Хоккайдо. My hometown is in the center of Hokkaido.
Например, её родной город называется Уайтсвиль, Западная Вирджиния. I mean, literally, her hometown is called Whitesville, West Virginia.
В моем родном городе, женщины стареют в 40. In my hometown, women become old at 40.
Все это произошло в его родном городе Сирт. And it happened in his hometown of Sirte.
В 6,5 раз больше населения моего родного города. Six and a half times the size of my hometown.
После пяти лет отсутствия я вернулся в свой родной город. I returned to my hometown after five years' absence.
Он начинал участником детского оркестра в своем родном городе, Баркисимето. He started as a boy member of the children's orchestra in his hometown, Barquisimeto.
Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону. I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
"Скажи своему издателю не упоминать твой родной город в биографической справке." "Tell your publisher not to list your hometown in your author bio."
Если когда-нибудь будете в Японии, пожалуйста, посетите мой родной город. If you ever go to Japan, please visit my hometown.
Это все что мы делаем в моём родном городе снежной реки. It's just about all we do in my hometown of snowy river.
Вы сможете помочь людям общаться с другими людьми из их родного города. Help people connect to others from their hometown.
И твой родной город "Grundy" собирается устроить большой праздник в твою честь. And your hometown of Grundy is planning a huge celebration to honor you.
Возможно, именно поэтому Синатра оставил свой родной город Хобокен в штате Нью-Джерси. Perhaps that is why Sinatra left his hometown of Hoboken, New Jersey.
И пока я был в коме, ее похоронили в родном городе Финиксе, шт. Аризона. And during my time in coma, she had been laid to rest in her hometown of Phoenix.
В возрасте двадцати пяти лет он открыл своё дело в родном городе — Санкт-Петербурге. At age 25, he started a company in his hometown of St. Petersburg.
Предоставляет доступ к информации о родном городе человека с помощью поля hometown объекта «Пользователь». Provides access to a person's hometown location through the hometown field on the User object.
Как продвинутый пользователь ПК, Дмитрий занимался переносом гангстерского капитализма своего родного города на просторы Мировой Паутины. As an accomplished computer user, what Dimitry did was to transfer the gangster capitalism of his hometown onto the Worldwide Web.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!