Примеры употребления "родной" в русском с переводом "native"

<>
Но что такое "Родной сын"? So what is this "Native Son"?
Казахский язык - мой родной язык. Kazakh is my native language.
Английский - не мой родной язык. English is not my native language.
Английский — не родной мне язык. English is not my native language.
Он должно быть пресытился родной сторонкой. He must be getting fed up with his native land.
Ваш родной язык - это ваша жизнь. Your native language is your life.
Родной язык ребенка в таком случае не английский. The child's native language is such a case is not English.
Английский (родной), французский (владеет свободно), малайзийский (знает основы). English (native), French (fluent), Malay (basic).
И родной язык для ребенка с таким мозгом ухудшен. And the native language for a child with such a brain is degraded.
Эта книга для студентов, чей родной язык не японский. This book is for students whose native language is not Japanese.
Но, если английский не твой родной язык, нужно пройти тест. But if you're not a native speaker, you have to pass a test.
Рабочие языки: испанский, португальский и гуарани (родной язык) — говорит и читает Working languages: Speaking and reading knowledge: Spanish, Portuguese and Guaraní (native language).
Мой родной Тайвань на сегодняшний день является экономикой с высоким уровнем дохода. My native Taiwan is now a high-income economy.
Русский — родной; английский — свободно; немецкий, французский, урду и сербохорватский — в рабочем состоянии Russian (native); English (fluent); working knowledge of German, French, Urdu and Serbo-Croat
Как уже отмечалось, в 133 общеобразовательных школах республики представители 11 национальностей изучают родной язык. As already noted, members of 11 nationalities study their native languages in 133 general education schools.
Какой иностранный язык по вашему мнению проще всего изучать тем, у кого родной язык - английский? Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
В своей ранней юности он стал свидетелем ужасов Второй Мировой войны в своей родной Польше. In his early youth, he witnessed the atrocities of World War II in his native Poland.
Фийон – глубоко верующий католик, он сдержан, говорит мягко, живёт в маленьком замке в своей родной провинции Сарта. Fillon is a soft-spoken, reserved, and deeply devout Roman Catholic who lives in a small castle in his native province of Sarthe.
Это любовь началась, когда Сплитерс был еще новоиспеченным репортером и работал в газете в своей родной Бельгии. The infatuation began when Spleeters was a cub newspaper reporter in his native Belgium.
В любом случае человек предоставлен самому себе в осмыслении и составлении собственного мнения о своей родной религиозной традиции. In either case, the individual is thrown back on himself to reflect upon and come to terms with his native religious tradition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!