Примеры употребления "родного отца" в русском

<>
Переводы: все47 father45 другие переводы2
Вы знали родного отца Мари? Did you know Marie's birth father?
Он родного отца не узнает. He wouldn't recognize his own father.
Алекс любил его, как родного отца. Alex loved him like a father.
Она не станет стрелять в родного отца. She won't shoot her own father.
Помнишь что я рассказывала тебе про родного отца Кейти? Remember what I told you about Katy's birth father?
Я люблю тебя Спартак, как я любил родного отца. I love you, Spartacus, as I loved my own father.
Ты не из тех кто может убить родного отца. You're not the kind who could kill his own father.
Я бы и родного отца за такие поражения выгнала. I'd cut my father's ass if we were losing like this.
Ох, и тяжко мне, добру молодцу, Без родного отца, матушки. Oh, heavy is my heart, Yearning for my dear father and mother.
Хорошо, почему же она хочет увезти ее от родного отца? Well, why would she want to take her away from her own father?
Отдалили его от родного отца, от сверстников, от всего, что могло сделать его таким же, как остальные мальчики. You kept him away from his father, from boys his own age, from everything that could make a boy like others.
Когда после смерти родного отца N ее мать вышла замуж за командира моджахедов, N стала жить со своей бабушкой. When N's mother married a mujahadeen commander, after her natural father's death, N went to stay with her grandmother.
Говорят его убил родной отец. I say his father did it.
Родной отец его не узнал. His own father didn't know him.
Он мне не родной отец. He's not my father by blood.
Нет, это мне внушил, родной отец. No, from my father.
Стэн Ларсен ей не родной отец. Stan Larsen wasn't her real father.
Мой родной отец борется за опеку. My birth father is fighting for custody.
Уолтер для меня, как родной отец. Walter's like a father to me.
Он был мне как родной отец. He's been like a second father to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!