Примеры употребления "родительскую" в русском с переводом "parent"

<>
Переместите подзадачи в другую родительскую задачу. Move the subtasks to another parent task.
Выберите родительскую таблицу — «Клиенты» — и нажмите кнопку Далее. Select the parent table... Customers... and then select Next.
Аналогично примеру из шага 1 родительскую категорию можно назвать Страны/регионы. Following the example from step 1, you might call the parent category Regions.
В левой области выберите родительскую категорию, к которой требуется добавить новую категорию. In the left pane, select the parent category to which you want to add the new category.
Если организация поддерживает внутрихолдинговые проводки, можно настроить одну компанию как родительскую компанию. If your organization supports intercompany transactions, you can set up one company as the parent company.
Необходимо создать родительскую категорию, прежде чем добавлять другие категории в иерархию категорий. You must create the parent category before you can add other categories to a category hierarchy.
В левой области выберите родительскую категорию, к которой требуется добавить навигационный ярлык. In the left pane, select the parent category to which you want to add your navigation shortcut.
Перейдите на родительскую страницу компании для страницы бренда, которой вы хотите управлять. Go to the parent Company Page for the Showcase Page you'd like to manage.
Введите код группы, ее описание и родительскую группу шаблонов сервисного обслуживания (если имеется). Enter the group ID, a description, and a parent service template group, if there is one.
Эти записи можно консолидировать в родительскую компанию, которая использует принципы учета GAAP в США. These entries can be consolidated into a parent company that uses generally accepted accounting principles (GAAP) in the United States.
Кроме того, в рамках многоуровневой структуры продукта может потребоваться выборочно указать родительскую номенклатуру, которая содержит новые произведенные номенклатуры в качестве компонентов. In a multilevel product structure, you might also have to selectively identify any parent item that contains the new manufactured items as a component.
Сначала переместите фокус в представление списка "общедоступные папки". Затем выберите родительскую папку, нажав клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ или СТРЕЛКА ВВЕРХ, а потом — клавишу TAB. First, with the focus in the public folders list view, to select the parent folder, press the Down Arrow key or the Up Arrow key, and then press the Tab key.
Если необходимо удалить родительскую задачу, но не требуется удалять одну или несколько ее подзадач, перед удалением родительской задачи выполните любое из следующих действий. If you want to delete a parent task but don’t want to delete one or more of its subtasks, before you delete the parent task, do either of the following:
Если нужно переместить целую ветвь общедоступных папок (которая включает родительскую общедоступную папку и все ее вложенные папки), можно использовать сценарий Move-PublicFolderBranch.ps1, доступный в Exchange 2013 после установки. If you need to move an entire public folder branch (which includes the parent public folder and all subfolders), you can use the Move-PublicFolderBranch.ps1 script that’s available when you install Exchange 2013.
Мы координаторы школьного родительского проекта. We are the school's parent project coordinators.
Если применимо, выберите родительское обращение. If applicable, select the parent case.
% от суммы по родительской строке % of Parent Row Total
% от суммы по родительскому столбцу % of Parent Column Total
Итоговые значения отображаются на родительском уровне. Totals are displayed at the parent level.
Родительские бюджетные планы и связанные бюджетные планы Parent budget plans and associated budget plans
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!