Примеры употребления "родительский совет" в русском

<>
Вот почему родительские советы в школах, или комитеты пассажиров общественного транспорта, или же советы пациентов при больницах имеют решающее значение. This is why parents' councils for schools, or committees of users of public transport, or patients' boards for hospitals are crucial.
Ты дала мне родительский совет. You offered me parenting advice.
Я баллотируюсь в Родительский Совет и этот маленький кружок для родителей "Рока", которые заинтересованы в. I'm running for the Parents' Board and this little gathering is for Rock parents who have a stake in.
Например, если местный родительский совет хочет построить детскую площадку, нужно ли просить его членов выполнить соответствующую работу на добровольной основе, либо нужно начать сбор денежных средств и нанять рабочих? If, for example, a local parents' organization wants to build a children's playground, should it ask its members to do the work on a voluntary basis, or should it launch a fundraising campaign so that an outside contractor can be employed?
До того, как ты покинешь родительский дом, разрушающих жизнь катастроф, вероятно, не будет. There probably won’t be any life-wrecking catastrophes in the years before you’re kicked out of the coop.
Вы дали мне хороший совет. You've given me good advice.
Признание правды о «биологическом позыве», в конечном итоге, помогает нам сделать более правильный родительский выбор для самих себя, для нашей семьи и нашего мира. Seeing the truth about the “biological urge” ultimately helps us make the best parenthood choices for ourselves, our families and our world.
Он не только дал мне совет, но ещё и денег. He gave me not just advice, but money as well.
Не удается воспроизвести DVD: родительский контроль запрещает воспроизведение этого DVD. Can’t play DVD: Family settings restrict playback of this DVD
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. If not for my advice, you would have failed.
Войдите в учетную запись, с которой возникает проблема, перейдите на панель управления Настройки и выберите Родительский контроль. Sign in to the account that's having the issue, go to the Settings hub, and select Family.
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Если у вас две консоли и на обеих имеются детские учетные записи, см. раздел Стандартные настройки безопасности и конфиденциальности в Интернете на Xbox One, где описано, как настроить родительский контроль на консоли Xbox One. If you have both consoles in your home and have child accounts on each console, see Default privacy and online safety settings on Xbox One to learn how to manage parental controls on your Xbox One.
Я хочу дать тебе совет. I would like to give you a piece of advice.
Демографические группы. Укажите возраст, пол и родительский статус. Demographic groups: Choose the age, gender, and parental status of the audience you want to reach.
Тренер дал мне совет. The coach gave me some advice.
В данной статье описано, как настроить родительский контроль на консоли Xbox 360. This article explains how to set parental controls on Xbox 360.
Послушай мой совет! Take my advice!
Подробнее о параметрах родительского контроля Zune см. в статье Родительский контроль консоли Xbox 360 и программы Zune Музыка + Видео For more information about Zune parental controls, see Xbox 360 console and Zune Music + Video software parental controls
Дам тебе хороший совет. I'll give you a piece of good advice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!