Примеры употребления "родителей" в русском с переводом "parent"

<>
Ты должен слушаться своих родителей. You should obey your parents.
Его успех порадовал его родителей. His success delighted his parents.
Мне так жаль твоих родителей. I'm so sorry ry about your parents.
Ты должен уважать своих родителей. You should be respectful to your parents.
Ресурсы о безопасности для родителей Safety Resources for Parents
Томми смог погасить долг родителей Tommy was able to pay off his parents debt
Дети часто беспокоят своих родителей. Children often bother their parents.
Они клянчат у родителей денег. They importune their parents for money.
Они не всегда слушаются родителей. They don't always obey their parents.
Консультирование родителей через членов Ассоциации. Parent counselling through members of the Association.
Она не хочет зависеть от родителей. She does not want to be dependent on her parents.
Он был бременем для своих родителей. He was a burden to his parents.
Мальчик полностью зависел от своих родителей. The boy is totally dependent on his parents.
Просто иногда у родителей бывают проблемы. It is simp Sometimes at parents Appear to be problems.
Я бы хотел увидеть своих родителей. I'd like to see my parents.
Сегодня годовщина свадьбы у родителей Рон. It's Roan's parents' wedding anniversary today.
Свести родителей вместе, придумать дружественное решение. Get the parents together, work out an amicable solution.
Он не зависит от своих родителей. He is independent of his parents.
Потомки, несомненно, обладали чертами своих родителей. Offspring had a mix of their parents’ features, sure.
Том уедет из дома своих родителей. Tom will move out of his parent's house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!