Примеры употребления "роговой стержень" в русском

<>
И как только он появится, я вобью его очки в роговой оправе прямо ему в череп. And after he gets here, Then I'll beat his horn-rimmed glasses right into this skull.
На рисунке показано, как частично распрямить большую скрепку для бумаги, чтобы получить длинный прямой стержень An illustration showing how to partly uncoil a large paper clip to get a long straight section
Пойду надену очки в роговой оправе. I'm gonna go try on some chunky glasses.
После возвращения на должность премьер-министра этой весной Синг ввел в правительство опытную и известную в международном масштабе команду, включая министра финансов Чайдамбарама, который успешно занимал пост министра финансов в середине 1990-ых, и доктора Монтека Синга Ахлууалиа, возглавляющего Комиссию Планирования, ключевой стержень в оценке среднесрочных инвестиционных стратегий Индии. Upon returning to office this spring as Prime Minister, Singh brought into government an experienced and internationally renowned team, including Finance Minister Chidambaram, who served successfully as Finance Minister in the mid-1990's, and Dr. Montek Singh Ahluwalia, who heads the Planning Commission, the key body assessing India's medium-term public investment strategies.
На этом портрете мистер Браун изображен с очками в роговой оправе. In this painting, Mr. Brown is wearing a pair of horn-rimmed glasses.
Исторически, именно средний класс имеет внутренний стержень честности и равенства, играя, таким образом, главную роль в создании правового государства. Historically, it is the middle classes that have an inherent stake in fairness and equality, thus playing an instrumental role in instituting the rule of law.
Он носит очки, небольшие, круглые, в роговой оправе. He wears spectacles, little round ones with horn rims.
Раз уж зашла об этом речь, мы можем решить нужен ли вам штифт, стержень или, возможно, даже новый сустав. Now, once we get in there, we can decide if you're going to need a pin or a rod or maybe even a new joint.
Знаете, иногда этот парень в очках с роговой оправой и футболке с Чебурашкой просто парадоксален. You know, sometimes, that guy with the horn-rimmed glasses and the Smurfs T-shirt is just being ironic.
Твой хвост пропал, а соединительный стержень погнут. Your tail is gone, and the connecting rod is a mess.
Один, который говорил, носил очки в роговой оправе. The one who did all the talking had these horn-rimmed glasses.
И ты можешь вытащить из меня стержень не опасаясь кровопотери. And you can pull the rod out without me bleeding to death.
Спорю на очки Эрика в роговой оправе, что та девушка хипстер. I will bet you Eric's horn-rimmed glasses that that girl was a hipster.
Мозговой стержень и корд в норме. Brain stem and cord are clean.
Этот парень с очками в роговой оправе. That guy with the horn-rimmed glasses.
Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники. We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.
Безболезненные сувениры моего похищения парнем в очках в роговой оправе. Painless souvenirs of my alien abduction from the guy with horn-rimmed glasses.
Так, это радиатор, это измерительный стержень, это. Okay, there's the radiator, uh, there's the dipstick, - there's.
Длинные светлые волосы, очки в роговой оправе. Long blond hair, horn-rimmed glasses.
Мы вставили металлический стержень через кость. We inserted a rod through the bone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!