Примеры употребления "роберто браво" в русском

<>
Браво, рад приветствовать вас. Bravo, for an offbeat escape.
Экономисты Альберто Алесина и Роберто Перотти продемонстрировали, что после контроля по нескольким другим факторам, страны с высоким уровнем неравенства действительно имеют тенденцию проявлять большую социальную нестабильность, если измерять, скажем, числом политических убийств или количеством людей, убитых в связи с внутренним массовым насилием. The economists Alberto Alesina and Roberto Perotti have shown that, after controlling for several other factors, high-inequality countries do tend to have more social instability, as measured by, say, the number of politically motivated assassinations or the number of people killed in conjunction with domestic mass violence.
1 Браво 142, в погоне за подозрительным автомобилем, он направляется на запад, к Бишоп Стрит. One Bravo 142, in pursuit of a possible Code 10 vehicle heading westbound on Bishop Street.
Сторонники "Северной Лиги", такие как член европейского парламента Марио Боргецио, член парламента Роберто Кота и сенатор Федерико Бриколо хорошо известны своими ксенофобными заявлениями в парламенте, особенно против стран, не входящих в ЕС. Exponents of the Northern League, such as MEP Mario Borghezio, MP Roberto Cota, and Senator Federico Bricolo, are well known for their xenophobic statements in Parliament, particularly against those from non-EU countries.
Радио Джангл, это Один Дельта Браво. Jungle radio, this is One Delta Bravo.
В Италии изобретатель Роберто Вецци разрабатывал проект "Smart-EV" в похожем направлении. In Italy, inventor Roberto Vezzi had a Smart-EV project along the same lines.
Класс Браво огонь в главном двигателе номер два. Class bravo fire, main engine room two.
Роберто, хозяин этих клоповников. Roberto, the one who owns those rat-holes.
Браво, мадемуазель, продолжайте. Bravo mademoiselle, continue.
Это дело об офицере, который выстрелил в Роберто Флореса, и лишил его жизни. This case is about the officer Who shot roberto flores And took his life.
Бортовой номер 525, позывной Корабль Эхо браво 236. Hull number 525, IMO call sign Whiskey Echo Bravo 236.
Слушая вчера свой сканер, я отметил доклад, который предшествовал звонку Роберто Кастилло в 911 на несколько минут. Listening to my scanner last night, I heard a report that preceded Roberto Castillo's call to 911 by mere minutes.
То есть, ты собираешься повесить Рио Браво на мою голову, если я не подыграю. So you're gonna hang Rio Bravo over my head unless I play along.
Мне кажется, в данный момент ты беспокоишься о том, как рассказать Марисе и Роберто про звонок Карен. Right now I think you're worried about How to tell Marisa and Roberto about Karen's call.
Браво, удерживайте вашу позицию любой ценой. Bravo Company, hold your position at all costs.
Я хочу поблагодарить Стейси и Роберто за то, что они показали мне, насколько важно защищать мечту. I'd like to thank Stacey and Roberto for making me realize just how important it is to protect a dream.
"Рио Браво", фильм Джона Вейна. It was a John Wayne movie.
Здесь всё вымыто, а, роберто? It's clean down there, isn't it, roberto?
Все самые смущающие части четырех сезонов реалити-шоу Браво, собранные в одной очень маленькой женщине. The cringey parts of four Bravo reality shows wrapped in one very small woman.
Детектив Босх той ночью мог арестовать Роберто Флореса, взять его под стражу, зачитать ему права, допросить, дать ему шанс получить адвоката и защитить себя. Detective Bosch could have arrested Roberto Flores that night, taken him into custody, read him his rights, interrogated him, given him the chance to obtain counsel and defend himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!