Примеры употребления "рифом" в русском

<>
Переводы: все305 reef300 cay4 curl1
Она уже пенилась над рифом. It was foaming over the reef.
Итак, у нас был собственный миниатюрный тропический лес, собственный пляж с коралловым рифом. So we had our own miniature rainforest, a private beach with a coral reef.
Эта зона, в том числе, накрывает небо над рифом Леодо (Суян), находящейся под водою скалой, на которую имеют притязания и Южная Корея, и Китай. The zone even covers the sky over the Leodo (Suyan) Reef, a submerged rock that both South Korea and China claim.
И потом к нам обратились люди из Чикаго, и сказали: "В конце 2007 года тема Чикагского Гуманитарного Фестиваля - глобальное потепление. Наша галерея - 300 кв. м., и мы хотим, чтобы вы заполнили её вашим рифом". And then some people in Chicago came along and they said, "In late 2007, the theme of the Chicago Humanities Festival is global warming. And we've got this 3,000 square-foot gallery and we want you to fill it with your reef."
В прошлом году австралийское правительство одобрило два проекта – обустройство крупного угольного разреза Кармайкл и строительство терминала в Эббот Пойнт, который разместиться рядом с рифом и будет предназначен для экспорта угля из разреза Кармайкл на мировые рынки. In the past year, the Australian government has approved both the massive Carmichael coalmine and the Abbot Point terminal, located near the Reef, to facilitate the global export of output from the Carmichael mine.
Мы вяжем крючком коралловый риф. We're crocheting a coral reef.
Кроме того, имеется ряд гостиничных комплексов и домов отдыха на более мелких рифах. In addition, there are a number of hotel developments and holiday homes on smaller cays.
Вот осьминог, движущийся через риф. Находит местечко, где устроиться, скручивается и сливается с фоном. Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background.
Это всё тот же риф. And that is the same reef;
Эти острова и коралловые рифы разделены на две группы глубоководной впадиной, и их общая площадь составляет 500 кв. км. The islands and cays are split into two groups by a deep water channel, with a total land area of 500 square kilometres.
В Эйлат, на Дельфиний риф. To Eilat, to that Dolphin Reef.
В частности, необходимо числе «воздерживаться от действий по заселению необитаемых в настоящее время островов, рифов, отмелей и других образований и обсуждать различия в подходах в конструктивной манере». This includes “refraining from action of inhabiting on the presently uninhabited islands, reefs, shoals, cays, and other features and to handle their differences in a constructive manner.”
Да, там есть Дельфиний риф. Yes, they have a dolphin reef.
США опубликовали тогда заявление, что у нас нет позиции относительно противоречивых претензий пяти стран на примерно 750 скал, атоллов, отмелей и рифов, из которых состоят острова Спратли и которые разбросаны по огромной территории (425 000 кв. км) Южно-Китайского моря. The US issued a statement that we took no position on the competing claims by five states over the 750 or so rocks, atolls, islets, cays, and reefs that comprise the Spratlys, which cover a vast area – 425,000 square kilometers (164,000 square miles) – of the South China Sea.
Коралловый риф в Новой Каледонии. Coral reef in New Caledonia.
Я - эколог - специализируюсь на коралловых рифах I'm an ecologist, mostly a coral reef ecologist.
В Диком мире и Темных Рифов. Out towards the Wildlands and the Dark Matter Reefs.
В клубе "Риф" самая совершенная система охраны. The Reef Club's security system is state of the art.
Почему бы не вырезать риф из мрамора? Why not chisel a coral reef out of marble?
Это пропало на каждом населенном рифе мира. These have disappeared from every inhabited reef in the world, and they filter the water;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!