Примеры употребления "рифами" в русском с переводом "reef"

<>
В ближайшие десятилетия ситуация с коралловыми рифами к лучшему не изменится. On the scale of decades, in our lifetimes, we're going to see a lot of damage to coral reefs.
Несколько рек впадают в море, и берег моря с рифами очень опасны. Several rivers empty themselves into the sea, and the reefs and mudflats are dangerous.
Многое из этого происходило на Большом Барьерном Рифе в частности, и с коралловыми рифами во всем мире. A great deal of this has been happening in the Great Barrier Reef, particularly in coral reefs all over the world.
Управление лесами, реками, полями и коралловыми рифами экологически рациональными способами делают их более жизнестойкими и увеличивают их способность поглощать парниковые газы, что хорошо для бизнеса. Managing forests, rivers, grasslands, and coral reefs in sustainable ways makes them more resilient and increases their ability to absorb greenhouse gases, which is good for business.
В настоящее время свыше 40 процентов территории Белиза имеет статус заповедников, где осуществляются тщательный контроль за нашими бесценными коралловыми рифами и рациональное управление хозяйственной деятельностью в районах влажных тропических лесов. Currently, over 40 per cent of Belizean land is under protected status, our precious coral reefs are closely monitored and our tropical rain forests carefully managed.
В 2000 году ГСМКР, действуя совместно с Национальной администрацией Соединенных Штатов по океану и атмосфере (НОАА), МСНС и Австралийским институтом морских наук, опубликовала «Социально-экономическое пособие по управлению коралловыми рифами». In 2000, GCRMN, in association with the United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), IUCN and the Australian Institute of Marine Science, published the Socio-economic Manual for Coral Reef Management.
Они также являются основным источником белка для более 10 миллионов человек во всем мире, а связанная с коралловыми рифами экономическая деятельность (главным образом рыбная ловля и туризм) – основным источником дохода еще для нескольких миллионов человек. They provide the principal source of protein for over ten million people worldwide. Reef-based activities (principally fishing and tourism) form the economic livelihood of millions more.
Мы мечтаем, что придёт день, когда мы сможем очистить масляные пятна или собрать и убрать пластиковый мусор из океана, или что будет у нас армия таких машин, управляемая как сетевая видеоигра многими участниками, которые будут все эти машины контролировать, наблюдать за коралловыми рифами или следить за промышленным рыболовством. We hope that we can sometime clean up oil spills, or we can gather or collect plastic in the ocean, or we can have swarms of our machines controlled by multi-player video game engines to control many of these machines, to monitor coral reefs or to monitor fisheries.
В октябре 1998 года МОК совместно с НОАА и Делавэрским университетом (Соединенные Штаты) открыла веб-сайт, посвященный КУПР, который дает специалистам своевременный доступ к информации о международных ориентирах КУПР, описанию программ КУПР в других странах и сведениям об ориентированных на КУПР подходах к конкретным проблемам (береговая абразия, управление коралловыми рифами, восстановление пляжей и т.д.). In October 1998, IOC, together with NOAA and the University of Delaware, United States, launched a web site on ICAM, which site provides practitioners with timely access to information on international guidelines on ICAM, descriptions of the ICAM programmes of other countries and ICAM approaches to specific problems (coastal erosion, coral reef management, beach replenishment, etc.).
Привлекательными для потенциальных разработчиков будут, скорее всего, подводные горы не глубже 1000-1500 м и не моложе 20 миллионов лет, не увенчанные крупными атоллами или рифами, расположенные в местах с сильными и устойчивыми донными течениями, обладающие мелководной и хорошо развитой низкокислородной зоной в покрывающем их слое воды и изолированные от обильного наплыва обломочных материалов, наносимых реками и ветром. Potential miners are likely to look for seamounts shallower than 1,000-1,500 metres, older than 20 million years and not capped by large atolls or reefs, located in areas of strong and persistent bottom currents, with a shallow and well-developed low-oxygen zone in the overlying water and isolated from an abundant influx of riverine and wind-blown debris.
Мы вяжем крючком коралловый риф. We're crocheting a coral reef.
Это всё тот же риф. And that is the same reef;
В Эйлат, на Дельфиний риф. To Eilat, to that Dolphin Reef.
Да, там есть Дельфиний риф. Yes, they have a dolphin reef.
Коралловый риф в Новой Каледонии. Coral reef in New Caledonia.
Она уже пенилась над рифом. It was foaming over the reef.
Я - эколог - специализируюсь на коралловых рифах I'm an ecologist, mostly a coral reef ecologist.
В Диком мире и Темных Рифов. Out towards the Wildlands and the Dark Matter Reefs.
В клубе "Риф" самая совершенная система охраны. The Reef Club's security system is state of the art.
Почему бы не вырезать риф из мрамора? Why not chisel a coral reef out of marble?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!