Примеры употребления "римская" в русском

<>
Переводы: все281 roman174 rome100 другие переводы7
Римская декларация 2003 года и другие инициативы Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития призваны повысить эффективность ОПР и отразить более глубокое понимание этих вопросов среди партнеров по развитию. The Rome Declaration of 2003 and other initiatives of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) provide a means to improve ODA effectiveness and are a reflection of a better understanding among development partners.
Римская империя властвовала только в Средиземноморье и в Европе. Imperial Rome only controlled the Mediterraean and Europe.
13 ноября 1996 года на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия была принята Римская декларация о всемирной продовольственной безопасности, в которой участники Всемирной встречи обязались осуществлять План действий Всемирной встречи, контролировать ход его выполнения и принимать в связи с ним последующие меры на всех уровнях в сотрудничестве с международным сообществом (обязательство седьмое). On 13 November 1996, the World Food Summit adopted the Rome Declaration on World Food Security, in which those attending the Summit undertook to implement, monitor and follow up the Summit Plan of Action at all levels, in cooperation with the international community (Commitment Seven).
Предпринятые донорами в последнее время усилия по выработке ряда руководящих принципов, направленных на повышение эффективности помощи (например, вынесенная 2001 году рекомендация об отмене обусловленности официальной помощи в целях развития наименее развитым странам, Римская декларация 2003 года по вопросам согласования и Парижская декларация 2005 года об эффективности помощи), представляют собой важный шаг в направлении устранения нынешних недостатков в предоставлении помощи. Recent efforts, by donors to develop some guidelines to improve aid effectiveness (e.g., the 2001 Recommendation on Untying Official Development Assistance to the Least Developed Countries, the 2003 Rome Declaration on Harmonization and the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness) are an important step in addressing current shortcomings in the delivery of assistance.
Статья 21 Римской конвенции не будет давать ответа на вопрос о том, какой текст должен иметь преимущественную силу, поскольку в ней предусматривается, что Римская конвенция " не наносит ущерба применению международных конвенций ". Article 21 of the Rome Convention would not provide an answer to the question of which text would prevail, since it provides that the Rome Convention “shall not prejudice the application of international conventions”.
вторая Всемирная конференция по статистике сельского хозяйства (Римская конференция по использованию статистики сельского хозяйства и окружающей среды (КАЕСАР)), которая будет организована ИСТАТ в Риме 5-7 июня 2001 года в сотрудничестве с МРГ по статистике сельского хозяйства. 2nd World Conference on Agricultural Statistics (Conference on Agricultural and Environmental Statistical Applications in Rome, CAESAR) to be hosted by ISTAT in Rome 5-7 June 2001, and co-organised by the IWG.AGRI.
Ссылка на право, регулирующее первоначальный договор, сделана по той причине, что в отличие от пункта 2 статьи 12 Конвенции о праве, применимом к договорным обязательствам (Рим, 1980 год; " Римская конвенция "), на основе которой сформулирована статья 30 и которая может применяться к недоговорным правам, статья 30 охватывает только договорную дебиторскую задолженность. Reference is made to the law of the original contract, since, unlike article 12, paragraph 2 of the Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations (Rome, 1980; “the Rome Convention) on which article 30 was modelled and which may apply to non-contractual rights, article 30 covers only contractual receivables.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!