Примеры употребления "рид" в русском

<>
Переводы: все68 reed41 reid15 read5 другие переводы7
Зайдёшь в аптеку и купишь шнягу под названием "Рид". You just go to the drug store and get this stuff called "Rid".
Я никогда не встречала доктора Рид, но смотрелась она невероятно. Yeah, but the bottom line is, I admitted her, so she's mine.
«Они проверяют красные линии, пытаясь понять, что можно делать безнаказанно, — говорит Рид. “They’re testing out red lines, what they can get away with,” Rid says.
Межправительственная организация международных железнодорожных перевозок (ОТИФ): Правила международной железнодорожной перевозки опасных грузов (РИД 2005) (применимы с 1 января 2005 года) (42 договаривающиеся стороны). Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail (OTIF): Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID 2005) (applicable as from 1 January 2005) (42 contracting parties).
Андское сообщество (Comunidad Andina) (Боливия, Колумбия, Перу и Эквадор) подготовили проект положений, который основывается на тринадцатом пересмотренном издании «Рекомендаций по перевозке опасных грузов: типовые положения», ДОПОГ 2005 и РИД 2005, которые все еще находятся на стадии рассмотрения. The Andean Community (Comunidad Andina) (Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru) have developed draft regulations based on the thirteenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations, the ADR 2005 and the RID 2005, which are still under consideration.
Андское сообщество (Comunidad Andina) (Боливия, Венесуэла, Колумбия, Перу и Эквадор) подготовили проект положений, который основывается на тринадцатом пересмотренном издании «Рекомендаций о перевозке опасных грузов», «Типовых положениях», ДОПОГ 2005 и РИД 2005 и которые будут обсуждаться общественностью до мая 2005 года. The Andean Community (Comunidad Andina) (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela) have developed draft regulations based on the thirteenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations, the ADR 2005 and the RID 2005, for public enquiry until May 2005.
основное обслуживание заседаний: Рабочая группа (40); совместные совещания Комитета по безопасности Европейского соглашения о международной железнодорожной перевозке опасных грузов (РИД) и Рабочей группы (45); совместное совещание экспертов по Европейским предписаниям, касающимся международной перевозки опасных грузов по внутренним водным путям (ВОПОГ) (20); Административный комитет по ВОПОГ (8); Substantive servicing of meetings: Working Party (40); joint meetings of the Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID) Safety Committee and the Working Party (45); joint meeting of experts on the European Provisions concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways (ADN) (20); ADN Administrative Committee (8);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!