Примеры употребления "решётку" в русском

<>
Переводы: все144 grid23 grille17 lattice11 grate7 grill3 trellis1 другие переводы82
Я посадил его за решётку. I put him behind bars.
Я многих изгоев посадила за решётку. I've put a hundred outlaws behind bars.
Мы посадили за решётку настоящего убийцу. We got a confessed killer behind bars.
И мы запечём твою задницу за решётку. And we'll arrest your arse.
Как вы можете отправлять невинного человека за решётку? How can you send an innocent man to jail?
Давайте вернём этого парня за решётку как можно скорее. Let's get this guy back behind bars asap.
Я прошла через решётку и не смогла найти свои туфли. I'd walked through a trellis and couldn't find my shoes.
Если расстанешься с ними, всегда можешь оправить их за решётку. If you break up with them, you can always send them to jail forever.
Если вы поможете мне, обещаю посадить это человека за решётку. If you help me, I promise you, I can put this man behind bars.
И мы посадим Амоса Пемброка за решётку на большой срок. And we will be putting Amos Pembroke behind bars for a very long time.
Останешься здесь и будешь смотреть на неё 20 лет через решётку. You stay here, and you'll be looking at her from behind bars for 20 years.
Нужно отправить этих животных туда, где им и место - за решётку. You got to put these animals where they belong, behind bars.
Содержимое которого может посадить вашего друга советника за решётку на всю жизнь. The contents of which could put your councilman friend behind bars for life.
Это завуч средней школы и она обеих вас может отправить за решётку. This is a middle school vice principal and can give both of you detention.
В моей книге, в "Секрет Анжелины", она воспользовалась пилкой, чтобы выставить решётку. Angelina's Savage Secret, she used her nail file to cut the mortar away from the window box.
Вы единственный, кто может раздобыть достаточно доказательств, чтобы упрятать его за решётку. You're the only one on our side who can get enough incriminating evidence to put him behind bars.
Шаг 4: смещаем решётку, двигаем небо так, чтобы высота звезды соответствовала фоновой шкале. Step four is I then move the rete, move the sky, so the altitude of the star corresponds to the scale on the back.
И когда они вскопают задний двор, и найдут мои кости, ты отправишься за решётку. And when they dig up that backyard and find my bones, you'll go to prison.
К сожалению, спустя 20 месяцев он всё-таки опять попал за решётку на месяц. Unfortunately, after 20 months, he did go back to jail for a month.
Слишком далеко идти с оружием, которое может отправить её за решётку на всю жизнь. That's too far to carry a weapon that could get her life behind bars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!