Примеры употребления "решу" в русском

<>
Если я передумаю и решу не ждать до свадьбы, я тебе позвоню. If I if I do decide to change my mind and not wait, I'll give you a call.
Решу эту твою маленькую проблему. Solve that little problem for ya.
Мне нужно время, чтобы всё обдумать, прежде чем я решу, что делать. I need time to mull things over before I decide what to do.
Если я решу одну его проблему. If I solved one problem for him.
До тех пор, пока я не решу насчет дисциплинарного взыскания, не хочу вас обоих видеть, особенно вас. Until I can decide what disciplinary action to take, I want the both of you out of my sight, especially you.
Я решу эту проблему по-своему. I'll solve the problem my way.
Сестра Джулианн пообещала мне хранить прах здесь, до тех пор, пока я не решу, что с ним делать. Sister Julienne's given me permission to keep the ashes here, until I decide what to do.
Я решу это дело для тебя. I will solve this case for you.
Ну, я надеюсь, вам вернут деньги, потому что мне нужно, чтобы вы были поблизости, пока я не решу, кому передать дело. Well, I really hope you have travel insurance, because I'm gonna need you to stick around until I decide who gets the case.
Я уже решу проблему с гравитацией. I will have solved the problem of gravity.
Реши свою проблему сегодня же, или я решу её сам. You need to solve your problem today, or I work on it myself.
Дай мне проблему, у которой есть решение, и я ее решу. Give me a problem that actually has a solution and I'll solve it.
Но как только мне попадается загадка, я не успокоюсь, пока не решу её. I just mean once I pick a puzzle up, I can't put it down until it's solved.
Хочешь его убить или все же будет лучше, если я решу твою проблему? You want to kill him, or you want me to solve your problem?
Аргентина и контракты на бурении в открытом море - Поговорим, когда я решу проблему. Argentine and offshore drilling contracts - talk to me when I've solved the problem.
Что если бычки решат заглянуть? What if one of the bulls decide to drop in?
Ваша проблема обязательно будет решена. Your problem is bound to be solved.
Когда Вейдер решил уничтожить щит и возглавить вторжение, он проиграл сражение. Once Vader opts to bring down the shield and lead the invasion, he’s lost the battle.
Питер решил принять ваше предложение. Peter has decided to accept your offer.
АлкилИрующий препарат - и дело решено. Simple alkylating agent, case solved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!