Примеры употребления "речи" в русском с переводом "voice"

<>
Громкость голоса: регулировка громкости речи других людей. Voice Volume: how loud other people sound.
С помощью этого ползунка можно изменить скорость речи. You can change the speed of the voice with this slider.
Включив историю голосового управления, вы разрешите сохранять записи вашей речи в аккаунте Google. You can let Google save a recording of your voice and other audio to your Google Account by turning on Voice & Audio Activity.
Не у всех есть клавиатура Брайля и встроенный голосовой синтезатор с распознаванием речи? Not everyone has a braille keyboard And an embedded document reader with voice recognition?
Чтобы включить или отключить автоматическое распознавание речи для пользователя голосовой почты, необходимо использовать командную консоль. You must use the Shell to enable or disable ASR for a voice mail user.
Люди, которым нужен голос, должны знать, что большинство компьютеров уже поставляется со встроенными системами речи. People who need a voice should know that most computers already come with built-in speaking systems.
После терактов 11 сентября 2001 года, Буш обрел дар речи, и американцы сплотились вокруг него. After the terrorist attacks of September 11, 2001, Bush found his voice and the American people rallied around his presidency.
Список регионов, для которых поддерживаются голосовые команды, см. в разделе Распознавание речи и чат Kinect. For a list of locales that support voice commands, see Kinect voice recognition and chat.
Комплект микрофонов, расположенных вдоль нижней части переднего края сенсора Kinect, используется для распознавания речи и чата. An array of microphones along the bottom front edge of the Kinect sensor are used for voice recognition and chat.
Запись вашей речи (и несколько секунд перед тем, как вы начинаете говорить) отправляется в Google в следующих случаях: Google records your voice and other audio, plus a few seconds before, when you use audio activations like:
Если для пользователя голосового доступа к Outlook включена поддержка автоматического распознавания речи, он может перемещаться по меню почтового ящика с помощью голосовых команд. When ASR is enabled on the mailbox of an Outlook Voice Access user, the user can move through the mailbox menus using voice commands.
Если единая система обмена сообщениями находит совпадение, то при работе автоматического распознавания речи над голосовой записью она будет использовать имя абонента наряду со стандартным списком имен и слов. If UM finds a match, it will include the name of the caller, along with its standard lists of names and words, when running ASR on the voice recording.
Высокоскоростные сети передачи данных в настоящее время используют технологию ретрансляции фреймов, протокол X.25 и режим асинхронной передачи, что создает возможность для передачи речи и изображения по опорным сетям Интернета. High speed data networks now employ frame-relay, X.25 and ATM technological protocols for data transmission, enabling voice communications and video transmission over the Internet backbones.
Сбор данных через Интернет/Web может привести к наиболее радикальным изменениям во всех автоматизированных методах сбора данных (такие, как автоматизированный опрос по телефону, автоматизированный личный опрос, ввод данных с помощью тонального набора и распознавание речи). The Internet/Web-based collection of data can bring most radical change in data collection of all computer-assisted data collection methods (like computer-assisted telephone interviewing, computer-assisted personal interviewing, touchtone data entry, voice recognition).
При организации более сложных схем транснационального мошенничества формируется тенденция к использованию преимуществ технологических новшеств в целях установления контакта с потенциальными жертвами, например сотовой телефонии, пакетной передачи речи по сетевому протоколу (VOIP) и технологии связи через интернет. The more sophisticated transnational fraud schemes have tended to take advantage of cutting-edge developments in technology to reach potential victims, including cellular telephony, Voice Over Internet Protocol (VOIP), and Internet-based communication.
По состоянию на май 2005 года все письменные переводчики и редакторы, за очень редким исключением, освоили один из основных методов ввода текста (распознавание речи, набор с помощью клавиатуры или цифровая звукозапись (ЦЗЗ)) и могут подключиться к системе электронного документооборота. As of May 2005, with very few exceptions, all translators and revisers have mastered one major text-inputting method (voice recognition, keyboarding or digital dictation recording (DDR)) and are able to enter into e-flow.
По умолчанию, когда вы создаете абонентскую группу и политику почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, а также включаете голосовую почту для пользователя, он может переходить между меню, сообщениями и другими параметрами с помощью автоматического распознавания речи (ASR) или голосового интерфейса пользователя голосового доступа к Outlook. By default, when you create a dial plan and a UM mailbox policy and enable voice mail for a user, the user can use ASR or the Outlook Voice Access VUI to navigate menus, messages, and other options.
Все письменные переводчики и редакторы должны овладеть навыками работы на клавиатуре; для ускорения работы предлагается система распознавания речи; система цифровой записи диктовки облегчит диктовку и электронную передачу высококачественных речевых файлов для последующего печатания; компьютеризированный перевод будет содействовать обеспечению преемственности при выпуске некоторых периодических документов, которые содержат много повторов. All translators and revisers are required to learn keyboarding skills; voice recognition is being offered for faster output speed; a digital dictation recording system will facilitate dictating and sending high-quality voice files electronically for downstream transcription; and computer-assisted translation will contribute to a more consistent output for certain recurrent documents of a repetitive nature.
Чем больше число, тем быстрее речь. The higher the number, the faster the voice.
Чтобы ускорить речь, выберите число в списке Задать скорость. For a faster voice, select a number in the Set Speed list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!