Примеры употребления "рефрижераторный поезд" в русском

<>
Он мне улыбнулся и сел в поезд. He smiled at me and got on the train.
рефрижераторный блок и эвтектическая система должны быть теми же и подвергаться модификации не должны; the refrigerated unit and the eutectic system shall be the same, and shall not be modified;
Мы прибыли на станцию, когда поезд отходил. We arrived at the station as the train was leaving.
В соответствующих случаях одиночное название " СМЕСЬ F1 ", " СМЕСЬ F2 " или " СМЕСЬ F3 " может использоваться в качестве надлежащего отгрузочного наименования вместо названия " ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ, Н.У.К " и дополнительной информации, обычно требуемой согласно 3.2.6.1 в целях соответствия требованию в отношении транспортного документа (5.4.1.1), требования в отношении маркировки сосудов (6.2.1.7) и требования в отношении маркировки цистерн (6.7.3.16 или 6.8.3.5). When relevant, the single designation " MIXTURE F1 ", " MIXTURE F2 " or " MIXTURE F3 " may be used as proper shipping name instead of the name " REFRIGERANT GAS, N.O.S " and of the supplementary information normally required under 3.2.6.1, for the purposes of compliance with transport document requirement (5.4.1.1), receptacle marking requirement (6.2.1.7) and tank marking requirement (6.7.3.16 or 6.8.3.5).
Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд. He didn't run fast enough to catch the train.
Поезд дёрнулся вперёд. The train jerked forward.
Следующий поезд «Синкансэн» отходит ровно в девять часов. The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
От какой платформы отходит поезд? What platform does the train leave from?
Ты не успеешь на поезд, если не поторопишься! You'll miss the train if you don't hurry.
В 9:35 поезд останавливается в Бэмбэри. The 9:35 train stops at Bambury.
Это ведь не последний поезд, да? This isn't the last train, is it?
Это поезд на Бостон. This train is bound for Boston.
Мы едва успели на последний поезд. We were only just in time for the last train.
Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час. The train is going at a speed of 50 miles per hour.
В это время поезд был набит битком. At that time, the train was terribly crowded.
Она торопилась на вокзал только затем, чтобы опоздать на поезд. She hurried to the station only to miss the train.
Этот поезд ходит между Токио и Хаката. This train runs between Tokyo and Hakata.
Она стояла там, даже после того, как поезд скрылся из виду. She stood there even after the train was out of sight.
Поезд проехал туннель. The train got through a tunnel.
Поезд остановился в Балтиморе. The train stopped in Baltimore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!