Примеры употребления "ресурса" в русском

<>
Переводы: все19420 resource19094 input264 resort12 другие переводы50
Универсальный код ресурса (URI) SIP SIP URI
Простои ресурса MSDTC влияют на группу кластера MSDTC Outages Will Affect Cluster Group
будет удален только из этого конкретного ресурса. Be removed only from that specific asset.
Тип универсального кода ресурса (URI) для добавочного номера Telephone Extension URI type
Создание общего информационного ресурса со сведениями для новых сотрудников Create a shared onboarding handbook for new hires
Вы также можете отключить интерактивный режим для какого-либо ресурса. Alternatively, you can disable interactive mode for any given asset.
Существует три ресурса рекламодателя, которые необходимо включать в оформление нативной рекламы. There are three advertiser assets that must always be included in your native ad design.
Свяжитесь с владельцем ресурса или поищите нужный файл на другом сайте. To fix the error, contact the website owner, or try to find the file on a different site.
Настройте универсальный код ресурса (URI) факс-сервера партнера, разрешив входящие факсимильные сообщения. Set the partner fax server URI to allow inbound faxing.
Выберите в раскрывающемся меню новую роль, которую хотите назначить человеку для данного ресурса. Select a different role from the drop down menu for which you want to assign the person for the asset.
Коснитесь значка того ресурса, на котором хотите поделиться своей публикацией (например, Facebook, Twitter). Tap the icon for where you'd like to share your post (ex: Facebook, Twitter).
Если вы удалите партнера из ресурса, такого как Страница или рекламный аккаунт, партнер: When you remove a partner from an asset, such as a Page or ad account, the partner will:
Skype Manager позволяет управлять использованием Skype определенной группой (например, семьей) из одного ресурса. Skype Manager lets you manage a group’s (such as your family’s) Skype usage from one central place.
Нужно удалить существующую абонентскую группу и создать новую, указав правильный тип универсального кода ресурса (URI). You must delete the existing dial plan and create another one with the correct URI type.
Чтобы удалить свой ролик с другого ресурса, нужно действовать в соответствии с процедурами, принятыми на нем. If you find your YouTube video on another website without your permission, you'll have to follow their process for requesting the removal of the video.
Документация будет определяться как любой вид информационного ресурса, включая печатные документы, цифровые материалы, аудио- и видеозаписи. Documentation will be defined as any kind of information content, including print, digital, audio and video records.
Перед выполнением этих процедур убедитесь, что абонентская группа единой системы обмена сообщениями универсального кода ресурса SIP создана. Before you perform these procedures, confirm that a SIP URI UM dial plan has been created.
3. По факту одобрения ресурса компанией RoboForex вы сможете выбрать наиболее подходящие материалы для размещения на своём сайте. 3. Upon being endorsed by RoboForex, you need to choose advertising materials to be placed on your website.
Получив электронное сообщение или загрузив файл iCalendar с внешнего ресурса, другой пользователь сможет импортировать его в свою программу-календарь. People who receive the email or download the iCalendar file can then import the file to their calendar app.
По умолчанию для каждой вновь созданной абонентской группы единой системы обмена сообщениями указывается тип универсального кода ресурса (URI) для добавочного номера. By default, each time you create a dial plan in Unified Messaging, the dial plan will be created to use the telephone extension URI type.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!