Примеры употребления "ресурса" в русском

<>
Переводы: все19420 resource19094 input264 resort12 другие переводы50
О возможностях ресурса [AX 2012] About capabilities for operations resources [AX 2012]
Определение местонахождения получения для ресурса, использующего материалы Specify the input location for the resource that will consume the materials
Отказ физического диска ресурса MSDTC. The physical disk for the MSDTC resource fails.
Чтобы определить местонахождение получения для ресурса, выполните следующие действия. To specify an input location for a resource, follow these steps:
Измените вручную запись ресурса «А». Manually modify an A resource record.
В поле Склад получения выберите место, которое используется для ввода операционного ресурса. In the Input warehouse field, select the location that is used for input for the operations resource.
Выберите задания для изменения ресурса. Select the jobs to change the resource for.
Необходимо определить местонахождение получения для ресурса, которое будет использоваться в процессе производства. You must specify input location for the resource that will be used in the production process.
Назначение другого ресурса на задание Assign a different resource to a job
Если указать местонахождение получения для ресурса, местонахождение получения для группы ресурсов будет переопределено. If you specify an input location on the resource, this will override the input location on the resource group.
Максимальная ширина встраиваемого ресурса (необязательно). The maximum width of the embedded resource (optional).
В поле Место хранения на складе получения выберите место, которое используется для вывода операционного ресурса. In the Input location field, select the location that is used for output from the operations resource.
Добавьте вручную запись ресурса «А». Manually add an A resource record.
После перемещения сырья в местонахождение получения для ресурса, который будет его использовать, можно запустить производственный заказ. After the raw materials have been moved to the input location for the resource that will consume them, you can start the production order.
Конфигурация схемы почтового ящика ресурса Resource mailbox schema configuration
Чтобы использовать только ресурсы, связанные с уже выбранным складом приемки, установите флажок Сохранить склад из ресурса. To use only resources that are assigned to the selected input warehouse, select the Keep warehouse from resource check box.
Процент эффективность регулирует пропускную способность ресурса. The efficiency percentage adjusts the throughput of the resource.
Используйте шаблон волны, чтобы переместить материалы для производственных заказов в местонахождение получения для ресурса, который используется в производстве. Use the wave template to move materials for production orders to the input location for the resource that is used in production.
Для ресурса «Имя сети» Kerberos отключен Kerberos disabled on Network Name resource
Если не связать материалы с операциями, материалы будут доставлены в местонахождение получения ресурса, указанное для первой операции в маршруте. If you do not relate materials to operations, the materials are delivered to the input location for the resource for the first operation on the route.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!