Примеры употребления "ресурсах" в русском с переводом "resource"

<>
Однако нет недостатка в ресурсах. But there is no shortage of resources.
Но потребность в ресурсах все время остается. But there's always a need for resources close by.
О типах потребностей в ресурсах [AX 2012] About requirement types for operations resources [AX 2012]
«Узкое место» в одном или нескольких серверных ресурсах A bottleneck in one or more server resources
Дополнительные сведения см. в разделе О ресурсах соответствия. For more information, see About compliance resources.
Указание потребности в ресурсах для проекта или мероприятия Specify resource requirements for a project or activity
Потребности в ресурсах: планирование программ и составление бюджета Table 29B.11 Resource requirements: programme planning and budgeting
Повторное обоснование должностей включено в анализ потребностей в ресурсах. Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements.
Подробнее об инструментах и ресурсах Facebook для обеспечения безопасности. Learn more about Facebook safety tools and resources.
Новая революция сосредоточена на третьем первичном факторе производства: природных ресурсах. The new revolution centers on the third primary factor of production: natural resources.
Подробнее о ресурсах, доступных вашим детям, читайте в этой статье. To learn more about the the resources that are available to your teen please visit our privacy and safety settings page.
Может мы можем совершить обмен информацией, заинтересованы в наших ресурсах? Perhaps we could have an exchange of information, pool our resources?
В таблице 1 содержится краткая информация о потребностях в ресурсах: Table 1 provides a summary of the resource requirements.
Повторное обоснование должностей включено в раздел, посвященный анализу потребностей в ресурсах. Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements.
Будущий способ производства энергии основан не на ресурсах, а на знаниях. And the way we'll make energy in the future is not from resource, it's really from knowledge.
Дополнительные сведения об иерархиях общих папок см. в указанных ниже ресурсах. For more information about public folder hierarchies for, see the following resources:
Сведения, необходимые для проверки правильности установки служб IIS, см. в следующих ресурсах: To verify that IIS is correctly installed, see the following resources:
График Гантта может также включать детальную информацию о бюджете и человеческих ресурсах. A Gantt chart can also include budget and human resource details.
Даже при высокой интенсивности запросов необходимо выявить узкое место в ресурсах сервера. Even if the rate is high, you will want to identify the resource bottleneck on the server.
В маршруте необходимо указать потребность в ресурсах для ресурса или группы ресурсов. On the route, you must specify the resource requirement for a resource or resource group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!