Примеры употребления "ресторанный бизнес" в русском

<>
Как ресторанный бизнес? Hows the restaurant business?
TIERS помог ему с жильем и капиталом, чтобы начать ресторанный бизнес. TIERs helped him with accommodation and capital to set up a catering business.
В 2002 году в Тувалу наибольшая часть занятости приходилась на государственную администрацию и государственную службу (36 процентов), затем- на отрасли электро-, газо- и водоснабжения и строительство (22 процента); недвижимость и бизнес-услуги (20 процентов); оптовую и розничную торговлю, гостиничный и ресторанный бизнес (10 процентов); а также на транспорт, складские работы, коммуникации и страхование (9 процентов). In 2002, the Tuvaluan industries with the most employees were public administration and public services (36 per cent), followed by the electricity, gas, water and construction industries (22 per cent); real estate and business services (20 per cent); wholesale, retail, hotel and restaurant (10 per cent); and transport, storage, communication and insurance (9 per cent).
С точки зрения распределения рабочей силы по секторам экономики на долю женщин приходилось 48,20 процента, и их доля была высока в таких секторах, как обрабатывающая промышленность- 48,72 процента, рыболовство- 49,78 процента, торговля- 63,75 процента, гостиничный и ресторанный бизнес- 68 процентов. In terms of distribution in economic sectors, women accounted for 48.20 % and had a high share in such sectors as processing with 48.72 %, fishery with 49.78 %, trade with 63.75 %, hotel and restaurant with 68 %.
Г-жа Торп Андерсен (Дания), отвечая на запрос информации о положении с трудоустройством женщин из числа этнических меньшинств в Дании, говорит, что на низкооплачиваемых должностях и в таких областях, как гостиничный и ресторанный бизнес, работает больше женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, чем мужчин. Mr. Torp Andersen (Denmark), responding to the request for information on the employment situation of ethnic minority women in Denmark, said that more ethnic minority women than men held low-paying positions and worked in areas such as the hotel and restaurant industries.
коммунальные услуги (электричество, газ, водоснабжение), торговля, ресторанный и гостиничный бизнес, транспорт, складское хозяйство, коммуникации; The sectors of power, gas and water, trade, restaurants and hotels, transport, storage and communications;
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
Например, приложения для редактирования фотографий может получить доступ к камере вашего устройства, чтобы вы смогли снять новый кадр, или получить доступ к фотографиям и видеороликам, которые сохранены на вашем устройстве для последующего редактирования, а ресторанный гид может получить данные о вашем местоположении для выдачи рекомендаций по ближайшим местам. For example, a photo editing app might access your device's camera to let you take a new photo or access photos or videos stored on your device for editing, and a restaurant guide might use your location to provide nearby recommendations.
Он унаследовал бизнес от отца. He inherited the business from his father.
Построить ресторанный дворик внизу, лофты с коворкингом наверху, а как центральный магазин сетевую аптеку. Fast-casual dining downstairs, live-work lofts upstairs, and as an anchor store - a chain pharmacy.
Я слышал, твой бизнес процветает. Your business is flourishing, I hear.
Девушки, мне только что намекнули, что сегодня днём может нагрянуть ресторанный критик из "Нью-Йорк Таймс". Ladies, I just got word that the New York Times food critic may make a surprise visit this afternoon.
Его бизнес быстро растёт. His business is growing rapidly.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес. Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал. He invested all his capital in that business.
Он решил передать свой бизнес сыну. He has decided to turn over his business to his son.
Он унаследовал семейный бизнес. He succeeded to the family business.
Расследовать такие вещи — мой бизнес. It's my business to investigate such things.
Готова ли элита Европы вести бизнес с Англией? Is Europe's elite ready to do business with Britain?
этот опрос показывает, что британский бизнес поддерживает его план пересмотра условий членства Великобритании в ЕС. this poll shows that British business backs his plan for renegotiating the terms of Britain's membership of the EU.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!