Примеры употребления "республиканская партия" в русском с переводом "gop"

<>
Растянутая в разные стороны спонсорами-плутократами и озлобленными националистами-популистами, Республиканская партия созрела для враждебного поглощения в стиле Трампа. Pulled in different directions by plutocratic funders and angry nativist populists, the GOP became ripe for a Trump-style hostile takeover.
Невозможно представить этих республиканцев из 1960-х ведущими сегодня кампанию наряду с двумя основными кандидатами Республиканской партии. One cannot imagine those Republicans from the 1960s campaigning alongside the two leading GOP candidates today.
Никак не упоминается Транс-Тихоокеанское партнерство, спорная торговая сделка, поддерживаемая многими лидерами Республиканской партии, но не устраивающая Трампа. There is no mention of the Trans-Pacific Partnership, the controversial trade deal supported by many GOP leaders but opposed by Trump.
Дональд Трамп, кандидат в президенты США от Республиканской партии, явно не является бесспорным вариантом для истеблишмента этой партии. The Republican Party’s candidate for the American presidency, Donald Trump, is clearly not the GOP establishment’s first choice.
На протяжении многих лет элиты Республиканской партии играли с огнём, насаждая национализм и радикальные страхи ради мобилизации стареющих белых избирателей. For years, GOP elites have played with fire by stoking popular nativism and racial fears to mobilize older white voters.
Проведенный осенью 2015 года опрос избирателей Республиканской партии показал, что среди 18-ти возможных кандидатов в президенты имя Пенса было последним. In an autumn 2015 survey of GOP voters, Pence was last in name recognition out of 18 possible presidential candidates.
Во время президентских праймериз того года, по крайней мере, половина избирателей Республиканской партии неоднократно пыталась найти альтернативу основному кандидату, Митту Ромни, но они не смогли объединиться вокруг подходящего претендента. Over the course of that year’s presidential primaries, at least half of GOP voters repeatedly tried to find an alternative to the eventual Republican nominee, Mitt Romney, but could not coalesce around a viable contender.
Вместо этого политики и стратеги Республиканской партии могут взять и махнуть рукой на Белый дом и сосредоточиться на сохранении в Палате Представителей и Сенате своего большинства, которое «эффект Трампа» поставил под угрозу. Instead, the GOP’s politicians and strategists could decide to let the White House go and focus on keeping their majorities in the House of Representatives and the Senate, both of which the “Trump effect” has put in danger.
На просьбу президента Буша поддержать выдвинутую им кандидатуру лидер парламентского большинства, республиканец от штата Теннесси Билл Фрист (Bill Frist) ответил, что, хотя он лично полностью поддерживает кандидатуру Болтона, он не может "отвечать за все руководство Республиканской партии". "As President Bush asked Senators to support his nominee, Majority Leader Bill Frist, R-Tenn., said he strongly supports Bolton, but ""I can't speak for all of (GOP) leadership."""
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!