Примеры употребления "репортёра" в русском

<>
Переводы: все197 reporter195 другие переводы2
Мне повезло - "West London Gazette" наняла меня в качестве репортёра. I struck lucky, The West London Gazette took me on a reporter.
Джонни, я хочу любить нормального репортёра, у которого нормальная работа. Johnny, I'm in love with a normal reporter holding down a normal job.
Да, будет трудно найти репортёра, который захочет втоптать вас в грязь. Yes, I'm sure I'll find it difficult to find a reporter who wants to embarrass you this deeply.
Камерон, послушай, история которую я сегодня напишу будет о губернаторе, который не пустил репортёра ACN в автобус для прессы. Cameron, straight up, the story I file today will be about how the governor wouldn't let an ACN reporter on the press bus.
В магазине днём играет музыка; во время визита в магазин этого репортёра играли мелодии от Дэвида Боуи до The Strokes. The shop plays music during the day; during this reporter's visit to the shop, selections played ranged from David Bowie to The Strokes.
Я получил твою открытку из Бутана, и я бы ответил, если бы не был занят, увиливая от каждого репортёра в стране. I did get your postcard from Bhutan, and I would've written you back if I wasn't busy ducking every single reporter in the country.
Недавно избранный в Конгресс республиканец Грэг Джианфорт воспринял это призыв буквально и напал на репортёра газеты Guardian, когда тот поинтересовался его мнением о системе здравоохранения. One newly elected Republican member of Congress, Greg Gianforte, took this literally and assaulted a Guardian reporter after being questioned about his views on health care.
Репортер попал в пьяную драку? A reporter gets into a barroom brawl?
Я уже поболтал с репортером. I only saved your bacon with that reporter chick.
Держаться подальше от одноногих репортёров. Stay away from one-legged reporters.
Который репортёры окрестили бурей века. As cleanup continues on what reporters are calling the storm of the century.
Репортёр ACN, Эллиот Хирш, из Watertown. ACN reporter Elliot Hirsch is in Watertown.
Репортер сказал: «Ваши черви пережили катастрофу». The reporter said, “Your worms survived the crash.”
почти каждый сегодня может работать репортером. Almost anyone can now operate as a reporter.
В них участвовали репортеры и продюсеры. And they had the reporters and their producers participate.
Репортер оболгал меня в подтверждении этой истории. A reporter tricked me into confirming the story.
Он - хороший репортер, но чечетку отбивает ужасно. He is a good reporter, but a very terrible tap dancer.
Может ли судебный репортер прочитать последнюю запись? Could the court reporter read that back?
Тата, она же репортер, она освещает новости. Tata, she's a newspaper woman, a reporter who follows the news.
«Когда это вступит в силу?» — спросил репортер. “When does it take effect?” reporters asked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!