Примеры употребления "реплицированных" в русском

<>
Переводы: все64 replicate46 replicated18
Например, рекомендуем контролировать избыточность реплицированных баз данных. For example, we recommend that you monitor the redundancy of your replicated databases.
Группа, содержащая до 16 серверов Exchange 2016, в которой размещается набор реплицированных баз данных. A group of up to 16 Exchange 2016 servers that hosts a set of replicated databases.
Перед выполнением этой команды убедитесь, что на сервере почтовых ящиков не осталось реплицированных баз данных. Before running this command, make sure that no replicated databases exist on the Mailbox server.
Несмотря на то что нереплицированные базы данных перемещать невозможно, они могут влиять на распределение реплицированных баз данных. Although non-replicated databases can't be moved, they may affect the distribution of the replicated databases.
Необходимо удалить все копии реплицированных баз данных с этого сервера, прежде чем удалить его из группы доступности базы данных. You must remove all replicated database copies from the server before you can remove it from a DAG.
Новая бактерия, прозванная "Синтией", реплицировала и воспроизводила белок. The new bacterium, nicknamed "Synthia," replicates and produces proteins.
Означает, что база данных соответствует требуемым условиям или не реплицирована. Signifies that the database meets the required conditions or the database isn't replicated.
Выбор шаблона проекта зависит от структуры проекта, которую требуется реплицировать. The project template that you select depends on the project structure that you want to replicate.
Можно реплицировать отдельный проект или родительский проект со всеми подпроектами. You can replicate a single project, or a parent project with all its subprojects.
Т-мем-машины будут реплицировать сами себя без чей-либо помощи. Where the teme machines themselves will replicate themselves.
Эта служба реплицирует из Active Directory в AD LDS следующие данные: The service replicates the following data from Active Directory to AD LDS:
Если необходимо реплицировать изменения немедленно, следует начать репликацию между контроллерами домена вручную. If you want the change to be replicated immediately, you must manually initiate replication between domain controllers.
Использование командной консоли Exchange для изменения пути к реплицированной базе данных почтовых ящиков Use the Shell to move a replicated mailbox database to a new path
Она реагирует на сбои, запрашивая у роли PAM отработку отказа (если база данных реплицирована). It reacts to failures by asking the PAM to initiate a failover (if the database is replicated).
С течением времени станет всё более реальным из клеток собственной кожи реплицировать части тела. Increasingly, over time, this will be possible from our own skin - able to replicate parts of the body.
После создания учетной записи убедитесь, что она была реплицирована на все контроллеры домена AD DS. After you’ve created the account, you need to verify that the account has replicated to all AD DS domain controllers.
Используйте это значение, только если работаете в режиме структуры реплицированной базы данных или реализуете ее. Do not use this value unless you are working in or implementing the design of a replicated database.
По крайней мере одна пассивная копия реплицированной базы данных должна соответствовать условиям в следующем столбце. At least one passive database copy for a replicated database must meet the conditions in the next column.
Вы не можете использовать EAC для перемещения реплицированной базы данных почтовых ящиков в новое расположение. You can't use the EAC to move a replicated mailbox database to a new path.
На сервере почтовых ящиков настройте объекты и параметры, которые необходимо реплицировать на пограничный транспортный сервер. On the Mailbox Server, configure the transport settings to be replicated to the Edge Transport server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!