Примеры употребления "ремонтная" в русском с переводом "repair"

<>
Как только наша ремонтная команда вернется на борт, отпускайте тяговый луч. Once our repair team is back on board release the tractor beam.
Создание этапов ремонта ремонтного цикла. Create the repair stages of a repair cycle.
Вы могли отправиться в ремонтную. Why come here, you could've gone to your repair yard.
Работа с управлением ремонтными работами Working with repair management
Проверьте все системы и организуйте ремонтные команды. Secure all systems and organize damage repair teams.
Работа с управлением ремонтными работами [AX 2012] Working with repair management [AX 2012]
Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской. My dad owned an automotive and industrial repair shop.
Ремонтные гены ДНК более активны у этих животных. DNA repair genes are more active in these animals.
Ну, в таком случае, удачи в ремонтных работах. Well, then, best of luck with your repairs.
Крупные ремонтные работы были проведены в системе водоснабжения в городе Айлю. Substantive repairs have been made to the water supply system in Aileu town.
С сегодняшнего дня, все уже позади и ты можешь заняться своей ремонтной мастерской. After today, this is all behind us and you can get back to focusing on your repair shop.
Ремонтным бригадам удалось быстро исправить неполадку, и движение поездов возобновилось в обычном режиме. Maintenance teams were able to quickly repair the damage, and trains have now resumed normal service.
Заявитель указывает, что после освобождения он провел срочные ремонтные работы в этом таможенном посту. The Claimant states that after liberation, it undertook urgent repairs to the customs post.
на срочных ремонтных работах в случае необходимости предотвращения угрозы для жизни или здоровья работников; For urgent repair work in cases of preventing danger to life or health of workers;
Группа также получила копии денежных переводов «Сан эйр» в адрес ремонтного завода в Словацкой Республике. The Panel also obtained copies of money transfers by San Air to the repair plant in the Slovak Republic.
Различные ремонтные работы были проведены в тюрьмах Браса, Гривы, Матиса, Елгавы, а также в центральной тюрьме. Other repair works took place in the prisons of Brasa, Griva, Matisa, Jelgava, as well as in the Central Prison.
ВВСКИ представили ОООНКИ два перечня запасных частей и ремонтного оборудования, которые им необходимы для их вертолетов «Пума». FACI has provided UNOCI with two lists of spare parts and repair equipment that it is seeking for its Puma helicopters.
Инженеры знают как выявлять повреждения, отслеживать утечки и анализировать ущерб; они даже научились проводить небольшие ремонтные работы. Engineers have developed ways to monitor impacts, find leaks, analyze damage, and even make limited repairs.
В частности, на встрече был обсужден и утвержден перечень ремонтных работ, запланированных в помещениях на 2008 год. In particular, the meeting discussed and approved the list of repairs relating to the premises for 2008.
В частности, на встрече был обсужден и утвержден перечень ремонтных работ, запланированных в помещениях на 2009 год. In particular, the meeting discussed and approved the list of repairs relating to the premises for 2009.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!