Примеры употребления "рекордным годом" в русском

<>
Для всемогущего американского потребителя 2005 год стал очередным рекордным годом. Это поспособствовало глобальному экономическому росту, хотя и не так сильно, как в 2004 году. The almighty American consumer had another banner year in 2005, helping sustain global economic growth, albeit at a slower pace than in 2004.
С Новым годом! I wish you a Happy New Year.
Ожидается, что выход Alibaba на IPO станет рекордным в истории NYSE и позволит компании привлечь около $ 20 млрд. It is anticipated that Alibaba’s IPO will set an all-time record on the NYSE and will enable the company to attract around $20 bln.
Наш мир становится все меньше и меньше с каждым годом. Our world is getting smaller and smaller every year.
Ему может быть не так просто прорваться к новым рекордным значениям, если экономические основополагающие факторы будут слишком ненадежными, чтобы его поддержать, и мы можем увидеть, как фиксация прибыли отделяет его от недавних рекордных максимумов It could struggle to break fresh record territory, if the economic fundamentals are too flimsy to back it up, and we could see a bout of profit taking knocking it back from recent record highs.
Производство продолжало расти год за годом. Year after year, production continued to increase.
Если в итоге их результаты будут лучше, чем предполагалось, то индексы могут найти поддержку и направиться к новым рекордным максимумам в очередной раз. If on balance their results are better than expected then we may see the indices find some support and head towards fresh all-time highs once again.
С каждым годом загрязнение всё хуже. The pollution worsens with each year.
S&P тестирует ключевой уровень сопротивления; прорыв выше может привести к новым рекордным максимумам S&P testing key resistance level; break above could see index hit fresh all-time highs
Этот храм числится 780-тым годом. This temple dates back to 780.
Данный объем годовой добычи угля является рекордным для компании с 2008 года. This would represent the largest amount of annual output since 2008.
Потребление алкоголя растёт с каждым годом. Alcohol consumption is increasing every year.
Хотя уровень безработицы даже поднялся до 5.7%, это было связано с рекордным увеличением рабочей силы на 36 тысяч. Though the unemployment rate actually rose to 5.7% in the island nation, this increase was due to a record 36k increase in the workforce (for more, see Chris Tedder’s report “NZD Bounces Around on NZ Employment Data and Wheeler”).
С Новым Годом, Луиза! Happy New Year, Louise!
Первый такой уровень, который сходится с предыдущим рекордным максимумом в 6950, является 127.2% расширением снижения от точки C до D. The first such level, which converges with the previous record high of 6950, is the 127.2% extension of the downswing from point C to point D.
Срок контракта ограничен одним годом. The contract is limited to one year.
Спад на 16% может показаться значительным, однако следует иметь в виду, что 2015 год был рекордным. Now, while a 16% decline sounds like a lot, remember that 2015 was a record year.
с наступающим новым годом Happy New Year
По мнению экспертов фирмы Baker McKenzie, 2016 стал рекордным для китайских инвестиций в европейские предприятия ИТ, которые превысили их американские вложения. Baker McKenzie said 2016 was a record year for China IT investment in the E.U., outstripping levels in the U.S.
Поздравляю с Новым Годом! Happy New Year!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!