Примеры употребления "рекомендующая" в русском с переводом "recommend"

<>
Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди. A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy.
Учитель рекомендовал мне почитать Шекспира. The teacher recommended that I read Shakespeare.
Мы будем рекомендовать Вас другим. We shall certainly recommend you to other interested parties.
Мы не рекомендуем отключать предупреждения. We do not recommend turning off alerts.
Не рекомендуем удалять установленные обновления. We don’t recommend that you remove any installed updates.
Рекомендуем разрешить автоматическое обновление Chrome. We recommend allowing Chrome to automatically update in the future.
Мы рекомендуем использовать следующие разрешения: We recommend implementing the following:
Рекомендуем вам зарегистрировать новый счет. We recommend that you register a new account.
Рекомендуем всегда использовать этот квалификатор. We recommend that you use always this qualifier.
Рекомендуемая схема: основная + резервная + 20%. Primary + Backup + 20% is recommended.
Рекомендуемое значение: 5...15 минут. The recommended value is 5...15 minutes.
Рекомендуемое разрешение и соотношение сторон Recommended resolution & aspect ratios
Выберите Рекомендуемые для этого проекта. Choose Recommended for this project.
Рекомендуемые устройства и настройки безопасности Use recommended devices & security features
Рекомендуемые значения: "5...15 минут". The recommended value is "5...15 minutes".
Рекомендуемые игры на главной странице Recommended games on homepage
Выберите одно из рекомендуемых устройств. When adding a phone, choose a recommended device.
Вы рекомендуете Гриффинов своим друзьям? Would you recommend Family Guy to your friends?
Потому что я рекомендую печенюшки. Um, 'cause I recommend the crullers.
Я рекомендую декомпрессионную трепанацию черепа. I recommend a decompressive craniectomy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!