Примеры употребления "рекомендованного" в русском

<>
Переводы: все6789 recommend6612 commend118 counsel36 advocate17 другие переводы6
Трафик от аннотаций, подсказок или рекомендованного контента в другом видео. Traffic coming from an annotation, card, or featured content in another video.
Суммы меньше рекомендованного минимального бюджета могут оказаться недостаточными для того, чтобы определить победителя. Anything less than the suggested minimum budget may be too small to see a winner determined.
Оптимизировать: чтобы система сама определяла наиболее подходящее время показа рекомендованного контента на основе данных о просмотрах. Optimize timing: If selected, YouTube will try to choose the best time to show your promotion, based on past viewer behavior in each video.
Запрещается размещать рекламу опасного контента, не рекомендованного к просмотру детьми младше 13 лет, и контента, просмотр которого допускается только в присутствии взрослых. Content that is dangerous and inappropriate for users under the age of 13 or that generally requires adult supervision.
название (я) радионуклида (ов), взятое (ые) из таблицы 2.2.7.7.2.1, с использованием рекомендованного там символа, за исключением материала НУА-I. except for LSA-I material, the name (s) of the radionuclide (s) as taken from Table 2.2.7.7.2.1, using the symbols prescribed therein.
Вместе с тем Комитет озабочен тем, что главным образом в этой программе речь идет о вопросах защиты и она не охватывает всего комплекса прав детей и поэтому не может рассматриваться в качестве национального плана действий, рекомендованного в предыдущих заключительных замечаниях Комитета и итоговом документе " Мир, пригодный для жизни детей ", принятом на специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросам детей в мае 2002 года. However, the Committee is concerned that the programme mainly focuses on protection issues and does not cover the full range of child rights and that it can therefore not be considered as a National Plan of Action as required in the Committee's previous concluding observations and the outcome document of the General Assembly's Special Session on children held in May 2002 entitled “A World Fit for Children”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!