Примеры употребления "реклассификацию" в русском

<>
Переводы: все162 reclassification152 reclassifying6 regrading1 другие переводы3
при отсутствии чистых изменений в распределении должностей в рамках бюджета по программам, утвержденного Генеральной Ассамблеей, Генеральный секретарь будет иметь возможность осуществлять реклассификацию должностей вплоть до класса С-5; When there is no net change in the distribution of posts in the programme budget as approved by the General Assembly, the Secretary-General would have the flexibility to reclassify posts up to the P-5 level;
После принятия решения 2009/5 одна делегация заявила, что она исходит из того понимания, что ЮНОПС намеревался осуществить реклассификацию должностей на беззатратной основе, так чтобы повышение окладов компенсировалось повышением производительности и снижением расходов, обусловленных сменяемостью кадров, которая прежде превышала средний показатель для Организации Объединенных Наций. After adoption of decision 2009/5, one delegation noted its understanding that UNOPS intended to implement the post-classification change in a cost neutral manner, so that salary increases would be offset by productivity gains and reduced costs associated with a turnover rate that had theretofore exceeded the United Nations average.
Комитет рекомендует отложить реклассификацию указанной должности до тех пор, пока не будут опубликованы результаты обзора кадровой и управленческой структуры Миссии; кроме того, он считает, что необходимо разработать общий подход к руководству работой по выполнению этих технических функций в миссиях по поддержанию мира, а также составить четкую органиграмму, дающую представление о том, как эта должность связана с функциями главного административного сотрудника. The Committee recommends that changes in post levels be postponed pending the release of the findings of the review of the staffing and management structure of the Mission; furthermore, it believes that there is a need to establish a common approach to the supervision of these technical functions in peacekeeping missions, and to have a clear organization chart showing how this post relates to the function of the Chief Administrative Officer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!