Примеры употребления "рекламу и маркетинг" в русском

<>
Фармацевтические компании тратят гораздо больше денег на рекламу и маркетинг, чем на исследования. Drug companies spend far more money on advertising and marketing than they do on research, far more on research for lifestyle drugs (for conditions like impotence and hair loss) than for lifesaving drugs, and almost no money on diseases that afflict hundreds of millions of poor people, such as malaria.
Фармацевтические компании тратят гораздо больше денег на рекламу и маркетинг, чем на исследования. Намного больше средств финансируется на исследования препаратов не излечивающих заболевания, а продвигающих человека дальше медицинского понятия нормы (таких как импотенция и потеря волос), чем на препараты, способные сохранить жизнь, и практически совсем не выделяется средств на болезни, которым подвержены сотни миллионов бедных людей, вроде малярии. Drug companies spend far more money on advertising and marketing than they do on research, far more on research for lifestyle drugs (for conditions like impotence and hair loss) than for lifesaving drugs, and almost no money on diseases that afflict hundreds of millions of poor people, such as malaria.
Эти принципы охватывают международное сотрудничество, просвещение и повышение осведомленности потребителей, ведущую роль частного сектора, рекламу и маркетинг в режиме онлайн и урегулирование споров с потребителями. These cover international cooperation, education and awareness, private sector leadership, online advertising and marketing and the resolution of consumer disputes.
В 1968 году они расходовали 72 % таких средств на прямую потребительскую рекламу и маркетинг, используя главным образом, телевидение, ежедневные газеты и общие журналы. In 1968, they spent 72 per cent on direct consumer advertising and marketing, largely using the mass media of television, daily newspapers and general interest magazines.
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок. If we increase productivity and marketing while our competitors retreat when the sector bounces back, we'll corner the market.
Нам следует увеличить бюджетные затраты на рекламу и презентации. We need to raise the budget for advertising and presentations.
Действительно, по состоянию на 2012 год лишь около четверти малых и средних предприятий Китая начали использовать Интернет в таких областях, как закупки, продажи и маркетинг – это означает, что наиболее радикальные изменения еще впереди. Indeed, as of 2012, only about one-quarter of China’s small and medium-size enterprises had started to use the Internet in areas like procurement, sales, and marketing – meaning that the most sweeping changes lie ahead.
Компания RoboForex пользуется cookies для того, чтобы выявить наиболее востребованную рекламу и оценить популярность ресурсов для привлечения потенциальных клиентов. Также с помощью cookies мы определяем степень интереса к различным сервисам и активность посетителей на сайте компании. RoboForex can access its site cookies located on your PC to determine which ads and resources are most demanded in terms of attracting potential clients, assessing your interest in various services and tracking your activity on the site.
Лицензирование, создание совместных предприятий и маркетинг продукции, полученной в результате научного исследования, предоставляют дополнительные возможности широкого распространения новых знаний. Licensing, joint ventures, and the marketing of products that result from research offer additional avenues for wide dissemination of new knowledge, above and beyond publication.
Эти файлы cookie используются третьей стороной: Дважды щелкните мышью (Google), чтобы отобразить основанную на ваших предпочтениях рекламу и оценить эффективность нашего маркетинга в сети Интернет. These cookies are utilized by a third-party: Double Click (Google) to display relevant advertising to you based on your preferences and measure the effectiveness of our online marketing.
Щелкните Продажи и маркетинг > Отчеты > Договоры продажи > Выполнение договора продажи. Click Sales and marketing > Reports > Sales agreements > Sales agreement fulfillment.
9.3 Мы можем связываться с вами время от времени по телефону, почте и электронной почте, предлагая рекламу и маркетинговые материалы. 9.3 We may contact you from time to time with promotional and marketing material via phone, email and mail.
Щелкните Продажи и маркетинг > Обычный > Заказы на продажу > Договоры продажи. Click Sales and marketing > Common > Sales orders > Sales agreements.
Как и Google, Яндекс ориентирован на рекламу и пользуется стандартными моделями «цены за клик» и «цены за тысячу показов». Like Google, Yandex is advertising driven and uses the standard cost-per-click and cost-per-thousand ad models.
В Продажи и маркетинг содержатся данные по умолчанию и запросы по умолчанию. Sales and marketing provides both default data and default queries.
Чтобы добавить ссылку в форму, нажмите правой кнопкой мыши рекламу и скопируйте адрес ссылки. You can add it to the form by right-clicking on the ad and copying the link location.
Однако в ней больше визуализаций и ее можно открыть из следующих форм в Продажи и маркетинг: However, it has more visualizations, and it can be opened from the following forms in Sales and marketing:
Только стандартный показ — Facebook автоматически выявит самую результативную рекламу и будет показывать ее чаще остальных в группе объявлений. Standard delivery only - Facebook will automatically identify the highest performing ad and serve it the most among a set.
Щелкните Продажи и маркетинг > Обычный > Телемаркетинг > Распределения обзвона. Click Sales and marketing > Common > Telemarketing > Call distributions.
Блокируйте рекламу и ускорьте навигацию на устройстве Android Block ads and browse faster on your Android device
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!