Примеры употребления "рекламируемым" в русском с переводом "advertise"

<>
Ваша реклама может быть отклонена, если материалы целевой страницы не функционируют надлежащим образом, не соответствуют рекламируемым продуктам/сервисам или не соответствуют нашим правилам рекламной деятельности. Your advert may not be approved if the landing page content isn't fully functional, doesn't match the product/service promoted in your advert or doesn't fully comply with our Advertising Policies.
Это означает, что если кто-то увидит вашу рекламу, а затем перейдет к рекламируемым материалам без нажатия по самой рекламе, действие будет связано с рекламой, но поскольку клика не было, средства за это действие списываться не будут. This means that if someone sees your ad and then navigates to the advertised content without clicking on the ad itself, the action will be attributed to the ad, but since there was no click, we won't charge you for that action.
Нет нужды рекламировать хорошее вино. There's no need to advertise a good wine.
Выберите публикацию, которую хотите рекламировать. Select the post you would like to advertise.
Рекламируйте мероприятие в Power Editor Advertise for an event in Power Editor
Как рекламировать мероприятие в Power Editor? How do I advertise for an event in Power Editor?
Рекламируйте услуги FXTM на Вашем сайте Advertise FXTM Partners affiliate program on your website
Выставку «Покупайте белорусское!» рекламировали с помощью спама. The exposition “Buy Belarusian” was advertised using spam.
Чтобы рекламировать публикацию с помощью Power Editor: To advertise a post through the Power Editor:
Как рекламировать публикацию на главной Странице места? How do I advertise for a post on my main location Page?
Изображения в рекламе должны соответствовать рекламируемой продукции. Images in your ads must be relevant and appropriate to the advertised product.
Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору. Many companies advertise their products on TV.
Выберите Страницу с публикацией, которую вы хотите рекламировать. Select the Page with the post you would like to advertise.
Так они рекламировали себя десять лет назад в интернете. This is how they were advertising themselves a decade ago on the Net.
Реклама авиабилетов позволяет рекламировать доступные предложения в разделе маршрутов. Flight ads allow you to advertise your flight inventory at the route level.
Выберите приложение, которое вы хотите рекламировать, и нажмите Продолжить. Choose App and then enter the app you want to advertise.
магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; shops shall not advertise the sale of sanitary pads or undergarments;
Место которое рекламирует сексуальность своих рабочих, не так ли? A place that advertises the sexuality of its waitstaff, correct?
Покупку продуктов или услуг, которые я рекламирую, требуется обдумать. The products or services I'm advertising require a lot consideration.
Авиабилеты. Реклама авиабилетов позволяет рекламировать доступные предложения в разделе маршрутов. Flight: Flight ads allow you to advertise your flight inventory at the route level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!