Примеры употребления "рекламировать" в русском

<>
Вы можете рекламировать отдельные продукты. You can showcase several products.
Мы можем рекламировать шампуни, средства для укладки волос. We could do shampoo, hair styling products.
Позже я буду рекламировать мороженое для сети Pep Boys. Later, I have to dispose of the sundae at Pep Boys.
Именно поэтому мы подготовили несколько рекомендаций, которые помогут вам эффективно рекламировать приложения на Facebook. In order to ensure your campaigns on Facebook are performing optimally here are some best practices to consider when running App Ads on Facebook.
Когда я расправлюсь здесь с делами, я поеду на лыжную базу рекламировать новый товар. After I've cleared that up, I'm off to see our production at the ski lodge.
Вместо того чтобы назойливо рекламировать товар или услугу, постарайтесь побудить пользователя к просмотру своего видео. Try to encourage people to learn or see more through your video instead of heavily pitching the sale of a product or service.
Расширение аудитории – курс о том, как рекламировать канал и оптимизировать контент, чтобы зрителям было проще находить ваши видео. Package your videos to give them the best chance to get discovered and watched with Grow your audience courses:
Если вы разработали приложение для ПК, вы можете рекламировать его как в Ленте новостей, так и в правом столбце. If you book a desktop app you can run your ad both in the News Feed and Right Column.
Мы сотрудничаем со сторонними организациями, которые помогают нам обеспечивать работу, предоставлять, совершенствовать, анализировать, настраивать, поддерживать и рекламировать наши Сервисы. We work with third-party providers to help us operate, provide, improve, understand, customize, support, and market our Services.
Вскоре даже Калифорния стала производить слишком много продуктов, чтобы отправлять их свежими, поэтому стало необходимо рекламировать консервированные и замороженные продукты. Eventually, California produced too much food to ship fresh, so it became critical to market canned and frozen foods.
В этом случае вы будете рекламировать только те продукты, которые есть в наличии, а ваш каталог будет автоматически обновляться при появлении новых продуктов. This helps you avoid showing ads for out of stock products and automatically add new products as your catalog changes.
В этом случае вы будете рекламировать только те продукты, которые есть на складе, а ваш каталог будет автоматически обновляться при появлении новых продуктов. This ensures you never run ads for out of stock products and automatically add new products as your catalog changes.
На YouTube запрещено рекламировать конкурсы с помощью коммерческих объявлений. При этом организаторы могут снять ролик о предстоящем соревновании и опубликовать его на своем канале. YouTube does not allow contests to be run through ad units, but you can engage users in contests through your content on the platform, provided that the contest conforms with the below rules.
Одно из правил, которое я поняла очень рано, так как я не была очень общительной - это то, что рекламировать мне нужно было свою работу, а не себя. Now, one of the things I learned very early on because I wasn't that social, is I had to sell my work, and not myself.
Какие чувства у вас вызывают эти рекламные ролики о самых ярких и показательных моментах фильма, когда надо обязательно говорить о нем, рекламировать его вместо того, чтобы раскрывать сюжет и фабулу на собственных условиях? How have you felt about those teasers — about revealing parts of the movie, necessarily talking about and marketing it, versus allowing the story to unfold on your terms?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!