Примеры употребления "реклама и маркетинг" в русском

<>
Реклама и маркетинг поднимают самые различные вопросы доступа к медицинским препаратам, такие как реклама среди медицинских работников и широкой общественности, упаковка и маркировка, а также информация для пациентов. Promotion and marketing give rise to a wide range of access to medicines issues, such as advertising to health professionals and the general public, packaging and labelling, and information for patients.
Здесь перед МСП открываются широкие возможности для развития таких специализированных услуг, как управленческий консалтинг, услуги ИКТ, инжиниринг и контроль качества, реклама и маркетинг, юридические и бухгалтерские услуги, а также услуги, связанные с исследованиями и разработками и производственными ноу-хау. Here lies a vast potential for the development of specialized services by SMEs, such as management consultancy, ICT services, engineering and quality control, advertising and marketing, legal and accounting services but also research and development services and know-how in production processes.
Фармацевтические компании тратят гораздо больше денег на рекламу и маркетинг, чем на исследования. Drug companies spend far more money on advertising and marketing than they do on research, far more on research for lifestyle drugs (for conditions like impotence and hair loss) than for lifesaving drugs, and almost no money on diseases that afflict hundreds of millions of poor people, such as malaria.
Перейдите на вкладку Реклама и выберите рекламу, для которой вы хотите модерировать комментарии. Click the Ads tab select the ad you want to moderate comments for
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок. If we increase productivity and marketing while our competitors retreat when the sector bounces back, we'll corner the market.
Побеждает реклама с самой высокой итоговой ценностью — эта реклама и будет показываться. The ad with the highest total value wins and gets shown.
Действительно, по состоянию на 2012 год лишь около четверти малых и средних предприятий Китая начали использовать Интернет в таких областях, как закупки, продажи и маркетинг – это означает, что наиболее радикальные изменения еще впереди. Indeed, as of 2012, only about one-quarter of China’s small and medium-size enterprises had started to use the Internet in areas like procurement, sales, and marketing – meaning that the most sweeping changes lie ahead.
Коснитесь Реклама и включите Миним. трекинг рекл.. Tap Advertising and turn on Limit Ad Tracking
Лицензирование, создание совместных предприятий и маркетинг продукции, полученной в результате научного исследования, предоставляют дополнительные возможности широкого распространения новых знаний. Licensing, joint ventures, and the marketing of products that result from research offer additional avenues for wide dissemination of new knowledge, above and beyond publication.
Audience Network предлагает 4 типа рекламы: баннеры, вставки (только для приложений), нативная реклама и вставка в видео. Audience Network offers 4 types of ad units: banner, interstitial (app only), native ads, and In-stream Video.
Фармацевтические компании тратят гораздо больше денег на рекламу и маркетинг, чем на исследования. Намного больше средств финансируется на исследования препаратов не излечивающих заболевания, а продвигающих человека дальше медицинского понятия нормы (таких как импотенция и потеря волос), чем на препараты, способные сохранить жизнь, и практически совсем не выделяется средств на болезни, которым подвержены сотни миллионов бедных людей, вроде малярии. Drug companies spend far more money on advertising and marketing than they do on research, far more on research for lifestyle drugs (for conditions like impotence and hair loss) than for lifesaving drugs, and almost no money on diseases that afflict hundreds of millions of poor people, such as malaria.
Реклама и прочие коммерческие материалы, размещаемые на Facebook либо поддерживаемые Facebook About Advertisements and Other Commercial Content Served or Enhanced by Facebook
Щелкните Продажи и маркетинг > Отчеты > Договоры продажи > Выполнение договора продажи. Click Sales and marketing > Reports > Sales agreements > Sales agreement fulfillment.
Если ваш сайт работает на базе Magento, Shopify или Big Commerce, после установки пикселя вы сможете автоматически воспользоваться преимуществами, которые он обеспечивает, в том числе передовыми рекламными решениями, такими как динамическая реклама и оптимизация для конверсий. If you're running your website on Magento, Shopify, or Big Commerce, then you can automatically take advantage of pixel benefits including advanced advertising solutions like dynamic ads and conversion optimization after installing your pixel.
Щелкните Продажи и маркетинг > Обычный > Заказы на продажу > Договоры продажи. Click Sales and marketing > Common > Sales orders > Sales agreements.
Произведения изобразительного искусства: картины, плакаты, реклама и т. д. Visual works, such as paintings, posters, and advertisements
В Продажи и маркетинг содержатся данные по умолчанию и запросы по умолчанию. Sales and marketing provides both default data and default queries.
Реклама и связанные с ней веб-сайты не должны пропагандировать насилие или выступать против групп, находящихся по защитой от дискриминации. Advertisements and associated websites may not promote violence or advocate against a protected group.
Однако в ней больше визуализаций и ее можно открыть из следующих форм в Продажи и маркетинг: However, it has more visualizations, and it can be opened from the following forms in Sales and marketing:
Что такое динамическая реклама и как она работает? What are dynamic ads and how do they work?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!