Примеры употребления "рейтинг" в русском с переводом "ranking"

<>
В разделе Общие нажмите Рейтинг комментариев. From General, click Comment Ranking
Добавляйте свои счета в рейтинг в Личном кабинете. Use your Personal Area to add your accounts to the ranking page.
Чтобы включить рейтинг комментариев, вы должны быть администратором. To allow comment ranking, you'll need to be an admin.
В целом, чем беднее страна, тем ниже ее рейтинг: In general, the poorer the country, the lower the ranking:
Плагин комментариев включает встроенные средства модерации и социальный рейтинг. The comments plugin also includes built-in moderation tools and social relevance ranking.
Можно найти рейтинг практически для любого вида человеческой деятельности. One can find a ranking for almost every form of human activity.
Низкий рейтинг Америки в индексе ЦУР – это не порка Америки. America’s low ranking in the SDG Index is not America-bashing.
В результате их экономический рейтинг различных стран может сильно варьироваться. As a result, their rankings of different countries’ economies can vary widely.
Все они попали в ежегодный рейтинг журнала Forbes самых влиятельных людей планеты. They are all featured on FORBES’ annual ranking of the World’s Most Powerful People.
«Однако я надеюсь, что наш рейтинг будет использоваться при принятии решений», – говорит он. “What I really hope is that our ranking is used for decision-making,” he says.
Forex Expo Awards – это профессиональный рейтинг на звание лучшего брокера в 24 номинациях. Forex Expo Awards is a professional ranking of the best brokers in 24 categories.
Прокрутите страницу вниз и выберите список лидеров Друзья или Общий, чтобы просмотреть свой рейтинг. Move down the page and select the Friends leaderboard or the Global leaderboard to view your ranking.
Если вы не используете рейтинг комментариев, первыми на вашей Странице будут показываться новейшие комментарии. If you don't allow comment ranking, your Page will display the most recent comments first.
Данный рейтинг отображается, если по нашей оценке вы входите в топ-50% лучших кандидатов. We show this ranking when we estimate that you're within the top 50%.
"Транспэренси Интернэшнл" подготавливает ежегодный рейтинг "коррумпированности" стран, базирующийся на оценке уровня коррупции общественным мнением. Transparency International produces an annual ranking of "corruption perceptions," measuring the public's view of the extent of corruption in a country.
В целом, чем беднее страна, тем ниже ее рейтинг: последние места занимают Чад и Бангладеш. In general, the poorer the country, the lower the ranking: tied for last place are Chad and Bangladesh.
Примечание: Рейтинг кандидатов не согласовывается с работодателем и не отражает реальные результаты рассмотрения вашей заявки. Note: Applicant ranking isn't endorsed by the employer and may not accurately reflect the outcome of your job application.
Чтобы получить максимально высокий рейтинг приложения, убедитесь, что вы правильно указали его категорию в настройках приложения. In order to take advantage of the best ranking for your app, please be sure to set your app's category correctly in App Settings.
Процентный рейтинг вашего профиля по сравнению с профилями других кандидатов, например, с точки зрения опыта и навыков. A percentage-based ranking of how your profile compares to those of other applicants, such as experience and skills.
И Индия отстает от Китая в эффективности своих рынков товаров и труда (рейтинг 85-м и девяносто девятом, соответственно). And India lags behind China in the efficiency of its product and labor markets (ranking 85th and 99th, respectively).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!