Примеры употребления "рейтингу" в русском с переводом "rating"

<>
Действительно, теперь правительство Индии должно учитывать растущие угрозы инвестиционно-кредитному рейтингу страны. True, India's government must now consider growing threats to the country's investment-grade credit rating.
Компании по рейтингу ценных бумаг занижали аргентинский правительственный долг, что способствовало дальнейшему увеличению рисковой премии. Bond rating agencies downgraded Argentina's government debt, which contributed to a further rise in the risk premium.
При использовании покупки TRP Facebook предлагает оптимизировать рекламу по целевому рейтингу (TRP), подтвержденному Nielsen. Счета вам выставляются после того, как Nielsen покажет вашу рекламу целевой аудитории, демографические данные которой вы указали. With TRP buying, Facebook offers optimization towards Nielsen verified Target Rating Points (TRPs) and will bill you when impressions are delivered on-target by Nielsen according to your demographic target audience.
На КЦББП были также возложены функции надзора за деятельностью различных внешних поставщиков услуг для корпоративного и финансового секторов, включая дипломированных бухгалтеров, агентства по кредитному рейтингу, корпоративных секретарей, брокеров, инспекторов и т.д. SECP has also been entrusted with oversight of various external service providers to the corporate and financial sectors, including chartered accountants, credit rating agencies, corporate secretaries, brokers, surveyors, etc.
Каким образом рейтинг Нильсена отражает не только то, о чем мы когда-то слышали, что является нашим социальным, коллективным бессознательным, как передачи, входившие в десятку лучших по рейтингу Нильсена на протяжении 50 лет, отражают идею нашего общественного сознания? How do these Nielsen ratings reflect not just what you've heard about, which is the idea of our social, collective unconscious, but how do these top-10 Nielsen-rated shows over 50 years reflect the idea of our social conscience?
Рейтинг одобрения президента остается высоким. His approval rating remains high.
Ее политический рейтинг также прочен. Her political rating is sturdy, too.
Создание модели рейтинга [AX 2012] Create a rating model [AX 2012]
Указание требуемого уровня рейтинга необязательно. Setting the required rating level is optional.
Он прекрасно знает про рейтинги. It's not like he's unaware of the ratings.
Рейтинги SnP выражают наше мнение. S&P's ratings express our opinion.
Латинская Америка: система рейтингов ESRB Latin America: ESRB rating system
Южная Африка: система рейтингов FPB South Africa: FPB rating system
Новая Зеландия: система рейтингов OFLC New Zealand: OFLC rating system
Португалия: система рейтингов PEGI-Portugal Portugal: PEGI-Portugal rating system
Европейский Союз: система рейтингов PEGI European Union: PEGI rating system
Финляндия: система рейтингов PEGI-Finland Finland: PEGI-Finland rating system
Впервые его рейтинг опустился ниже 50%. His ratings have dipped below 50% for the first time.
Введенный комментарий или рейтинг изменить нельзя. You cannot modify a rating or comment that an employee entered.
Например, клиент может иметь рейтинг 535. For example, a customer might have a rating of 535.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!